Кровь и Звёзды
Шрифт:
Ладно… не совсем то, что я ожидала.
Мягкие покрывала. Зелёные бархатные шторы над кроватью. Очень приятный запах кобылы. И два пони очень хорошо проводят свой досуг. Я мысленно закатила глаза и постаралась отвлечься на мысли о каталоге Айроншод Файрармз.
«Так, АФ-80 это дробовик… двенадцатого… нет, двадцатого калибра. Для подачи заряда в ствол… передёрнуть… цевье. Выброс… отработанных гильз производится… в сторону от стрелка…»
Святая Селестия, пристрелите меня.
Остановите, я сойду. Почему у шаров памяти нет функции отмены?
Наконец.
— Да ладно? Трижды?
Наконец, они отделились друг от друга, и синее сияние распахнуло шторы, представляя взгляду спальню. Кобыла постанывала в полном восторге, валяясь на простынях. Он начал целовать её в белоснежную шею, но вдруг распахнулись двери. И, как по волшебству, кобыла превратилась в шар под простынями. В комнату вошёл Блюблад.
Я никогда не видела его вблизи до гулефикации, но на вид Блюблад явно был обходительным жеребцом, даже если он был более, чем вдвое старше меня. Однако, в тот момент он был сильно неопрятен. Его длинная грива была всклочена, глаза налиты кровью. От него пахло прокисшим виноградом и потом.
— Ванити! Ты тут? Ванити?
Изумрудногривый жеребец встряхнулся и потер виски.
— Так приятно видеть, что ты вернулся из Кантерлота так рано. Знаешь, даже Принцессы не наносят визит тем, кто ещё находится в своей постели, Блюблад. Если особняк не горит, то загляни попозже? — Кобылка, похоже, пыталась прорыть в матрасах дыру для побега.
Блюблад, казалось, совершенно не обращал внимания ни на комментарии Ванити, ни на клубок под одеялом. Он широко расставил передние ноги.
— Она пропала, Ванити! Она была здесь, прямо здесь, в Хуфинтоне, в каком-то безвкусном магазине. А потом исчезла!
Ванити вздохнул. Его лицо выражало раздражение.
— О, Богини, возьми себя в копыта. Если кто-нибудь увидит тебя, в таком виде, слухов не избежать! — Он выставил измученного, измотанного Блюблада за дверь. — Теперь, пойди немного поспи, перекуси чего-нибудь и, прежде всего… помойся. Потом мы назначим надлежащий уход. Ты просто должен забыть о ней. Она всего лишь очередная глупая старая кобыла, которая не может оценить тебя.
Мне показалось, или комок под одеялом возмущенно фыркнул?
Попытка Ванити успокоить угрюмого жеребца провалилась.
— Она не просто очередная кобыла. Она Кобыла. Единственная, кто мог дополнить меня. Я что, должен теперь ухаживать за Твайлайт Спаркл? Или Флаттершай? Нет! Как она могла… — Видя его сейчас, думаю, это было совсем несложно. Конечно, я также вспомнила, как он пронзает мечом сердце Роуз. Через минуту Ванити вернулся в комнату, запер двери, а затем, после секундного колебания, левитировал свой тяжелый стол, подпирая их.
— Просто еще одна кобыла, да? — сказал очень знакомый голос. Он повернулся и посмотрел на кобылу, сидящую на его кровати. Ее взъерошенная фиолетовая грива
Ванити усмехнулся, усевшись на кровать рядом с ней.
— Самые искренние извинения. Я как-то должен был вытащить его отсюда. Твои отказы полностью сломали его. Я не думаю, что хоть одна кобыла в истории так… основательно… отвергала предложение.
— Если бы знала, каким большим ребенком он стал, я бы передала это Луне. — Презрительно фыркнула Рэрити. — Уверена, она помогла бы ему справиться с этим куда более эффективно и результативно. Вероятно, с военной комиссией, — сказала она кисло, плюхнувшись на подушки.
— Я содрогаюсь за военную экономику — ответил он, лежа рядом с ней и гладя по ее щеке. — Мы могли бы просто позволить ему поймать нас, — сказал он, целуя ее шею.
Она промурлыкала и вздохнула.
— Пара минуту наслаждения, в лучшем случае с последующим скандалом столетия, и полным крахом моей карьеры, и репутации. Хмммм… — Она задумчиво постучала по его подбородку. — Нет, это не заманчиво, но я просто не могу оставить моих друзей одних. Они нуждаются во мне. Кроме того некоторые скандалы никогда не угаснут.
— Будет ли это так плохо на самом деле? — сказал он, обнявшись с ней.
— Да, Ванити. Будет. — Она слегка коснулась его груди. — Кобыла, которая желанна, но недоступна, властвует над теми, кто жаждет ее. Она бесценный товар. Но если они узнают, что другой получил ее, тогда она подешевеет и перестанет быть бесценной.
— Правда? Однако ты определенно хочешь быть полученной, — усмехнулся он, улыбнувшись.
— Еще как, — сказала она с непримиримой улыбкой и все еще скромным румянцем. — Я не из камня, ты ведь знаешь.
— Действительно, я заметил, — сказал он, нежно тыкнув ее в живот. — Самый восхитительный зефир во всей Эквестрии. — И он приступил к нежному покусыванию по этому зефиру, выдавив едва сдавливаемый смех из кобылы.
Она вздохнула и игриво надулась.
— Ох, почему я должна выбрать такого жестокого супруга? — сказала она, драматически вскинув переднюю ногу к бровям.
— Иногда мы ошибаемся в тех, кого мы выбрали любить, — ответил он мягко, и ее улыбка исчезла, когда она отвела взгляд. Он погладил ее взъерошенную гриву. — Как на счет Флаттершай? — Сказал он нежным, обеспокоенным тоном.
— Как и следовало ожидать после того, что этот ублюдок сделал с ней. Она бросила все во… что-то. Несколько особых проектов, которые она считает, могут изменить войну и покончить с этим — Он тихо вздохнул. — Она длилась почти четыре года. Эта война и эти министерства как мода, которая стала довольно нездоровой. Я бы очень хотел чего-нибудь… свежего. — Она посмотрела на него и вздохнула. — А так как он уже вкрался в тему нашего разговора, что этот ублюдок замышляет? Страдания, я надеюсь.
Ванити вздохнул.