Кровь Олимпа
Шрифт:
Где-то в час по полудню, Пайпер наконец-таки удалось воспользоваться своим даром убеждения. Она поговорила с древнегреческим призраком в прачечной (по шкале странности разговора от одного до десяти, определенно одиннадцать) и раздобыла информацию о том, что им следует идти в древнюю крепость, где якобы зависали метаморфозные потомки Периклимена.
Протащившись через весь остров под раскаленным солнцем, они все-таки нашли пещеру, расположенную на пляже на полпути к утесу. Фрэнк настоял на том, чтобы Пайпер ждала его внизу, пока он проверяет местность.
Ее это не обрадовало,
Белый песчаный пляж позади нее обнимал подножья холмов. Любители позагорать растянулись на покрывалах.
Детишки плескались в волнах. Синее море призывно блестело.
Пайпер до колик хотелось зайти в воду. Она обещала научить серфингу Хейзел и Аннабет, если они когда-нибудь приедут в Малибу... если Малибу еще будет существовать после первого августа.
Дочь Афродиты взглянула на вершину обрыва, где руины старого замка цеплялись за хребет. Быть может, это было частью укрытия тех меняющих форму существ. Однако вдоль утеса не было ни души. Вход в пещеру располагался около семидесяти футов вниз по скале — черная дыра в желтом известняковом камне, похожая на гигантское отверстие точилки для карандашей.
Пещера Нестора [89] , как именовал ее дух прачечной. Вполне возможно, что древний пилоский царь скрывал там свои сокровища в скудные времена. Дух также утверждал, что именно в этой пещере Гермес спрятал украденное стадо Аполлона.
89
89 Пещера Нестора — место, где Гермес спрятал украденное у Аполлона стадо.
Коровы.
Пайпер вздрогнула. Когда она была маленькой, они с отцом проезжали мимо мясоперерабатывающего завода в Чино [90] . Одного запаха было достаточно, чтобы сделать ее вегетарианкой. С тех пор, только от одной мысли о коровах ей становилось плохо. Ее знакомство с Герой, царицей коров, катоблепасы в Венеции и изображения жутких коровьих смертей в Доме Аида только усложнили ситуацию.
Стоило Пайпер подумать, что отсутствие Фрэнка затянулось, как он тут же появился у входа в пещеру. Рядом с ним стоял высокий седовласый мужчина в белом льняном костюме и с бледно-желтым галстуком. Пожилой человек передал Фрэнку какой-то маленький блестящий предмет — нечто похожее на камень или кусок стекла. Затем они обменялись несколькими фразами. Сын Марса мрачно кивнул. Тогда мужчина превратился в чайку и улетел прочь.
90
90 Чино (англ. Chino) — город в округе Сан-Бернардино, штат Калифорния, США (вик.).
Фрэнк пробрался вниз по тропинке, пока не достиг Пайпер.
— Я нашел их, — сообщил он.
— Я заметила. Ты в порядке?
Он проследил взглядом за чайкой, летевшей к горизонту.
Торчащие, словно стрела, коротко
Сейчас на нем были новые черные джинсы, мягкие кожаные ботинки и облегающая темно-зеленая рубашка без воротника, из-за которой сын Марса чувствовал себя немного неуютно. Он привык скрывать свою грузную фигуру под мешковатой одеждой, однако Пайпер убедила его в том, что это не должно его больше волновать. После скачка в росте в Венеции он стал более подтянутым.
«Ты не изменился, Фрэнк, — сказала она ему однажды. — Ты просто повзрослел».
Хорошо, что Фрэнк Чжан оставался добрым и тихим. Иначе он был бы жутким типом.
— Фрэнк? — мягко спросила она.
— Да, извини, — он сосредоточился на ней. — Мои, эм... скажем так, кузены... жили здесь поколениями, они все потомки аргонавта Периклимена. Я рассказал им о том, как семья Чжан уехала из Греции в Рим, оттуда в Китай, а затем в Канаду. Поведал о призраке легионера в Доме Аида, призывающего меня отправиться в Пилос. И их... их, похоже, это не удивило. Они сказали, что это уже случалось прежде... когда давно потерянные родственники возвращались домой.
Пайпер расслышала тоску в его голосе.
— Ты ждал чего-то другого.
Фрэнк пожал плечами.
— Радушного приветствия, что ли. Быть может, с воздушными шариками. Не знаю. Бабушка говорила, что я должен замкнуть круг, принести честь семье и все такое. Но эти мои родственники... они держались так холодно и равнодушно, словно им плевать на меня. Не думаю, что им по душе то, что я сын Марса. Или то, что я китаец. А, может, и то, и другое.
Дочь Афродиты посмотрела в небо. Чайка уже давно скрылась из виду. Вероятно, к лучшему. А то у Пайпер был соблазн запустить в нее куском ветчины.
— Если это правда, то они идиоты. Они не знают, насколько ты крут.
Фрэнк переминался с ноги на ногу.
— Стоило им сообщить, что я здесь проходом, как дружелюбности в них прибавилось. Они даже вручили мне прощальный подарок.
Он раскрыл свою ладонь. В ней блестел металлический флакон размером с пипетку. Пайпер подавила желание отойти назад.
— Это яд?
Фрэнк кивнул.
— Они называют это пилосской мятой. Похоже, растение выросло из крови нимфы, которая давным-давно умерла на горе неподалеку отсюда. Я не вдавался в подробности.
Флакон был таким малюсеньким... Пайпер встревожилась, что содержимого в нем будет недостаточно. Собственно говоря, она не была поклонницей смертельного яда. Более того, она понятия не имела, поможет ли им эта мята создать так называемое снадобье, о котором говорила Ника. Однако если сие лекарство действительно могло одурачить смерть, Пайпер, стремглав, сделала бы каждому по дозе.
Фрэнк вертел флакончик в своей ладони.
— Хотел бы я, чтобы Вителлий Ретикулус был здесь.
Пайпер не была уверена, что расслышала его правильно.