Кровь Олимпа
Шрифт:
— Редискулус кто?
На губах Фрэнка промелькнула улыбка.
— Гай Вителлий Ретикулус [91] , хотя мы иногда звали его Редискулусом. Один из ларов Пятой Когорты. Казалось бы, обычный дурень... но он был сыном самого Асклепия, бога врачевания. Если кто и знал что-либо об этом снадобье... это был он.
— Бог врачевания... неплохо, — задумалась Пайпер. — От него точно было бы больше пользы, чем от связанной и орущей богини победы на борту.
— Эй, да тебе повезло! Моя каюта находится ближе всех к конюшням. Я всю ночь слышу её вопли:
91
91 Гай Вителлий Ретикулус — член Римского легиона; медик во времена Юлия Цезаря; в настоящее время Лар (призрак) в Лагере Юпитера.
Пайпер вздрогнула. Она все еще сомневалась, что взять богиню в плен было хорошей идеей. Чем раньше они избавятся от Ники, тем лучше.
— Так твои кузены... они не дали тебе никакого совета? Хотя бы об этом закованном боге... Он находится в Спарте?
Выражение лица Фрэнка помрачнело.
— Точно. Боюсь, у них были некие мысли на этот счет. Давай вернемся на корабль, и я расскажу вам обо всем.
Пайпер совсем не чувствовала своих ног. Она даже подумывала над тем, что ей следует убедить Фрэнка превратиться в гигантского орла и понести ее. Однако спросить она не успела — позади них послышались шаги.
— Здравствуйте, милые туристы! — к ним подошел старый рыбак в белой фуражке капитана, его рот был полон золотых зубов. — Не хотите ли вы прокатиться на лодке? Очень дешево!
С этими словами он указал в сторону берега, где их поджидала лодка с подвесным мотором.
Пайпер ответила ему улыбкой. Ей нравилось общаться с местными жителями.
— Было бы неплохо, — сказала она, используя свой чарующий голос. — Не могли бы вы отвести нас в одно особое место?
Капитан лодки высадил их около Арго II, пришвартовавшись в четверть мили к морю. Пайпер сунула помятый евро ему в руку.
Она никогда ранее не использовала свой дар убеждения на смертных в полную силу, поэтому старалась быть настолько честной и осторожной, насколько это было возможно. Дни, когда она угоняла BMW из автосалонов, были сочтены.
— Спасибо вам, — сказала она. — Если кто-нибудь поинтересуется, вы катали нас вокруг острова и показывали достопримечательности. А затем высадили на пристани в Пилосе. Вы никогда не видели никакого военного корабля.
— Никаких военных кораблей, — согласился капитан. — Спасибо вам, прекрасные американские туристы!
Они поднялись на борт Арго II и Фрэнк неловко ей улыбнулся.
— Ну... было очень приятно убивать гигантских монстров плечом к плечу с тобой.
Пайпер рассмеялась.
— С тобой тоже, мистер Чжан.
Дочь Афродиты заключила Фрэнка в объятия, от чего ему явно стало неловко. Как бы там ни было, Пайпер не могла не любить его. Не только потому, что он хорошо относился к Хейзел, но и потому, что надел значок бывшего преторства Джейсона на себя. Она была безмерно благодарна ему за то, что он принял эту службу. Фрэнк снял огромную ответственность с плеч Джейсона, тем самым позволив ему со спокойной душой отправляться в Лагерь Полукровок... если, конечно, они переживут оставшиеся восемь дней.
Экипаж поспешно собрался на заседание в носовой части корабля, в основном из-за того, что Перси приметил гигантского
— Эта штуковина действительно красная, — пробормотал Перси. — Интересно, она со вкусом вишни?
— Почему бы тебе не сплавать и не узнать? — спросила Аннабет.
— А как насчет — нет.
— В любом случае, — начал Фрэнк. — Судя по тому, что сообщили мне кузены в Пилосе, связанный бог, которого мы ищем в Спарте — это мой отец... эм, то есть Арес, не Марс. Видимо, спартанцы [92] держали его статую закованной в цепях у себя в городе, таким образом надеясь, что дух войны их никогда не покинет.
92
92 Спартанцы — жители города Спарта; солдаты античной Спарты, прославленной своей пехотой.
— Ну и ну, — протянул Лео. — Вот же выродки эти спартанцы. Хотя, мы вообще богиню связали... так что не нам судить.
Джейсон прислонился к передней баллисте.
— Тогда решено, едем в Спарту. Но как сердцебиение прикованного бога поможет нам найти лекарство для умирающего?
По напряженности его лица было видно, что он все еще мучится от боли. Пайпер вспомнила слова Афродиты: «Это не просто мечевое ранение, моя дорогая. Это горькая правда, с которой он столкнулся в Итаке. Если бедолага не будет сильным, эта истина проест его насквозь».
— Пайпер? — позвала Хейзел.
Она вздрогнула.
— Прости, что?
— Я спрашивала тебя о видениях, — повторила Хейзел. — Ты говорила, что видела что-то в своем кинжале?
—Ах... точно, — Пайпер неохотно обнажила Катоптрис. С тех пор как она заколола им Хиону, богиню снега, видения в лезвии стали более холодными и резкими, словно картинки, выгравированные на льду. Она видела орлов, кружащих над Лагерем Полукровок, колебания земли, уничтожающие Нью-Йорк. Она так же видела сцены из своего прошлого: её отец, побитый и связанный на вершине горы Дьябло; Перси и Джейсон, сражающиеся с гигантами в римском Коллизее; речной бог Ахелой, умоляющий вернуть рог изобилия, который она срезала с его головы.
— Я, э-э... — она попыталась разобраться в своих мыслях. — Сейчас я ничего не вижу. Но есть одно видение, которое повторяется довольно часто: мы с Аннабет осматриваем какие-то руины...
— Руины! — Лео потер руки. — А это о многом говорит. Сколько руин в Греции?
— Заткнись, Лео, — отругала его Аннабет. — Пайпер, как ты думаешь, видение показывало Спарту?
— Возможно, — ответила Пайпер. — В любом случае... неожиданно мы оказываемся в темном месте, похожем на пещеру. Смотрим на бронзовую статую воина. Я прикасаюсь к лицу статуи, и вокруг нас начинают плясать языки пламени. Это все.
— Пламя, — нахмурился Фрэнк. — Не нравится мне это видение.
— Мне тоже, — отозвался Перси, одним глазом следя за красным морским змеем, который все еще скользил по волнам на расстоянии ста ярдов от них. — Если в видении есть пламя, мы определенно должны отправить Лео.
— Я тебя тоже люблю, дружище.
— Ты знаешь, что я имею в виду. У тебя иммунитет. Ну или дай мне водную гранату, черт побери. Тогда пойду я. Мне не привыкать собачиться с Аресом.
Аннабет уставилась на отдаляющуюся береговую линию Пилоса.