Кровь предателя
Шрифт:
Всадник взял себя в руки, придав лицу дерзкое выражение.
– Вы не посмеете, - прохрипел он.
– Слишком много свидетелей. Тут вся королевская рать, чертов дурак.
Страйкер прищурился. На мгновение оба застыли, пока ручища сержанта Скеллена не опустилась на плечо командиру.
– Да, - наконец сказал Страйкер, не сводя глаз со всадника.
– Не посмею. Но настанет день, кусок лошадиного дерьма. Настанет день, когда мы останемся наедине, день, который я с нетерпением жду. А теперь проваливай, Илай. Сию же минуту.
Быстрым движением Страйкер убрал руку, так что окружающие его солдаты
Скеллен повернулся к Страйкеру.
Страйкер вздохнул.
– Старый знакомый, сержант.
– Я его не знаю, - засомневался Скеллен.
Капитан криво улыбнулся.
– Мы с ним очень давно знакомы. Дольше, чем мы с вами.
Скеллен фыркнул.
– Должно быть, очень давно, сэр.
Он больше пяти лет провел вместе со Страйкером. Походы, сражения, выпивка и шлюхи. Он знал капитана как облупленного. Обоим едва перевалило за тридцать. Скеллен знал, что Страйкер прослужил почти пятнадцать лет. Он был человеком, к которому нельзя относиться без должного уважения.
Скеллен нахмурил густые брови.
– Он выглядит слишком юным для столь долгого знакомства, сэр.
– Внешность может быть обманчива, мистер Скеллен. Капитан Илай Мейкпис. Злобный ублюдок, не сомневайтесь. И он не так молод, почти одного возраста со мной, может старше или младше на год. Но родился в баснословно богатой семье.
– Так вот откуда щегольский наряд.
– Да. Добавьте к этому проклятое высокомерие.
– Вылитый кавалер [7] , сэр, - заключил Скеллен, отхаркнув порядочный сгусток мокроты себе под ноги.
Страйкер кивнул.
– Кавалер, повеса, мот, всё в одном лице. Мечта памфлетиста.
– Неудивительно, что вы с ним не сошлись, сэр. Но, прошу прощения, вы меня слегка удивили, обнажив клинок.
Страйкер вздохнул.
– У нас с Мейкписом были некие разногласия много лет тому назад. Мне следовало догадаться, что он вернется в армию, но я не ожидал его сегодня увидеть.
7
Кавалеры (англ. Cavalier) — английские роялисты, сторонники англиканской церкви и Карла I в ходе английской Гражданской войны. Представители английской аристократии. Предводителем кавалеров был принц Руперт, которого часто считают примером этого движения. Они носили длинные волосы и белые камзолы.
– Мое нижайшее почтение, сэр, - начал Скеллен, осторожно подбирая слова, когда заметил знакомые тени, промелькнувшие на лице Страйкера.
– Но в течение стольких лет вы не часто с кем-либо цапались. Может это не мое дело, сэр, но вы не всегда интересовались личностью тех, с коими у вас выходили разногласия. И при всем уважении к офицеру, сэр, совсем не интересовались подобными павлинами.
– Разногласие по поводу одного вопроса, - мрачно ответил Страйкер, - оставило мне это.
– Он указал грязной рукой на изувеченное лицо.
У Скеллена отвалилась заросшая щетиной челюсть.
– Разрази меня гром, - прошептал он.
Ночь выдалась ледяной. Большинство подразделений разбило лагерь
Страйкер шагал по лугу, который выбрал в качестве бивака для своей роты. Под его сапогами ритмично похрустывала замороженная трава, и он пытался не думать об Илае Мейкписе. Его поражало, что по прошествии стольких лет этому насмешливому индюку удалось залезть ему в душу. Это обрамленное рыжими волосами и золотыми серьгами лицо всё еще его жалило. Всё еще вызывало желание убить.
Тем временем его ожидали обязанности. Положение шаткое. Две наспех собранные армии, в основном состоявшие из зеленых рекрутов, заставили стоять перед мушкетным и артиллерийским огнем в погоду, при которой даже у Сатаны яйца отмерзнут. У обеих сторон имелось небольшое количество опытных бойцов, которых где уговорами, где лестью, а где деньгами засунули в их нынешние подразделения, но их было слишком мало для изменения ситуации. Неудивительно, что даже Страйкеру пришлось признать, что обе армии болтались по долине у подножия Эджхилла, как пара пьяных задир.
Что действительно его заботило, как и любого другого имевшего несчастье побывать в сражении, так это равны ли силы сторон. Кто мог одержать победу в схватке на смерть?
– Просто ужас, черт возьми, - усмехнулся сидевший на корточках парень с выпученными глазами и приплюснутым носом. Для пущего убеждения он сплюнул в огонь, плевок, извиваясь, пошел пузырями, попав на горящее бревно.
– Что именно, капрал?
– раздался голос из-за спины.
Сидевший на корточках вскочил, обернулся и, столкнувшись лицом к лицу с говорившим, напрягся. Он не отрываясь глядел на макушку шляпы новоприбывшего, благоразумно стараясь не смотреть в одинокий глаз, сверливший его взглядом.
– Прошу прощения, сэр. Я всего лишь согласился с Сэмюэльсом, - пробормотал он, указав на человека справа от себя. Сэмюэльс, худощавый, диковатый на вид юнец с перевязанной рукой, тоже вскочил на ноги. Более того, все семеро, устроившиеся возле костра, последовали его примеру.
– Согласился?
– Что вчера зрелище было неважнецким, сэр. По правде говоря, для обеих сторон.
Страйкеру нравился этот пикинер и его грубоватые манеры, но уважение собственных солдат было важнее.
– Здешние не привычны воевать, Джимми, - сказал он, кивнув на костер.
– Не возражаете?
Джимми беззубо улыбнулся.
– Конечно нет, сэр.
После этого солдаты слегка расслабились. Он был крутым засранцем, этот капитан Страйкер, но еще и неплохим парнем. За эти годы им довелось не раз вместе сидеть у костра, и ему нравилось при случае поболтать с солдатами.
Скрестив ноги, Страйкер занял свое место в кружке солдат, жавшихся поближе к теплу костра.
– Прошло много времени с тех пор, как эта земля в последний раз видела битвы, так что мужчины забыли, как нужно сражаться, - произнес он, обведя всех взглядом.