Кровь в бухте Бискайн
Шрифт:
Они приблизились к двум шезлонгам, стоящим рядом под двумя зонтами.
Моррисон остановился и спросил:
– Ваше дело потребует много времени?
– Думаю, нет. Если у вас найдется несколько минут, мы могли бы поговорить прямо здесь.
– Очень хорошо. Присаживайтесь,- мистер Моррисон уселся на шезлонг и вынул из кармана свитера обломанную сигару. Он осторожно снял с нее обертку и достал спичку.- В чем суть вашего дела ко мне?
Шейн вынул из кармана конверт с четырьмя письмами. Вынув наугад
– Мне бы хотелось знать, когда и при каких обстоятельствах вы написали данное письмо.
Моррисон зажег спичку и поднес ее к кончику сигары. Другой рукой он взял копию и мельком взглянул на нее, делая глубокую затяжку.
Он вынул сигару изо рта, лицо его покрылось красными пятнами. Спичка жгла ему пальцы. Он бросил ее и сказал заплетающимся языком:
– Могу я поинтересоваться, где вы это взяли?
ГЛАВА 9
В ПОИСКАХ ИСТИНЫ
Шейн помотал головой и напомнил ему:
– Я жду ответа на свой вопрос,
У Моррисона были сильные руки с короткими толстыми пальцами. На мгновение они крепко сжали листок, помяв его нижнюю часть. Потом он опустил его на колени и попробовал затянуться сигарой. Она не зажглась от первой спички.
Он достал еще одну спичку и зажег ее, потом осторожно поднес ее к кончику сигары. Его широкое румяное лицо носило печать задумчивости, а его глаза уже больше не сияли. Он погасил спичку, выпустив клубы дыма, и откинулся на спинку шезлонга.
– Кажется, вы не упоминали о том, чем занимаетесь, мистер Шейн.
– Нет.
– Может быть, сделаете это теперь?
– Я детектив.
Моррисон опустил на мгновение покрытые морщинками веки. Он поднял помятый листок и внимательно всматривался в него.
– Почему вы считаете, что это касается меня?
– Это ваш почерк. И подпись "Вики".
– Сходство с моим почерком сначала поразило меня,- признался он.Однако, я заверяю вас, что никогда не писал ничего подобного и, без сомнения, никогда не подписывался "Вики".
– Я располагаю копиями и других в некотором роде подобных писем.- Шейн не предложил показать их ему.
Моррисон прокашлялся.
– Мне бы хотелось видеть оригиналы. .
– Пока это невозможно,- вежливо ответил ему Шейн. Мистер Моррисон выпрямился в шезлонге.
– Боюсь, я не понимаю, чего вы хотите, Шейн. У вас в руках искусные подделки писем, якобы написанных мною в некое неизвестное время некоему неизвестному адресату. Какой в этом смысл? Что вы предполагаете узнать, показав их мне?
– Я хотел бы знать, когда и кому они были написаны.
– Но это абсурдно,- громко сказал Моррисон.- Я отрицаю какое бы то ни было причастие к ним.
Шейн вздохнул и откинулся на спинку шезлонга, скрестив ноги в щиколотках.
– Обстоятельства против вас, Моррисон. Давайте посмотрим, какое из
– Он протянул длинную руку и взял письмо, лежащее на коленях у Моррисона. Оно было датировано как "Пятница, полдень", а в начале письма было обращение "Моя дорогая ". Он мельком взглянул на него, чтобы вспомнить содержание, затем бросил его обратно Моррисону.
– К счастью, у вас была хорошенькая молодая секретарша. Ваша жена подозревала, что вы влюбились в нее. Чтобы прекратить ее придирки, юная леди оставила свою работу. Но вы не переставали видеться с ней. Эти письма доказывают, что вы отчаянно искали путь избавления от своей жены, чтобы жениться на молодой особе. Он похлопал по конверту, который лежал у него на коленях.- Хотите, чтобы я прочитал вам эти письма и напомнил, что именно вы писали?
– Нет,- торопливо возразил он.- Мне совершенно не интересно слушать эту чепуху.- Он замолчал, яростно пережевывая сигару и уставившись на бухту. Он сразу сник и постарел и выглядел очень усталым.
– Теперь я понял, что вы задумали,- вновь Заговорил Моррисон.- Очень ловко. Вы выискивали определенные факты и приспособили ваши подделки, чтобы они соответствовали этим фактам, и придали им соответствующий вид. Но я думаю, вы забыли одну очень важную связь в вашей так называемой цепочке доказательств. Эти письма ровно ничего не стоят до тех пор, пока вы не сможете доказать, что они были отправлены некой особе и получены ею. И я заверяю вас, что особа, о которой идет речь, никогда не даст втянуть себя в подобный обман.
– Создается впечатление, что вы очень уверены в этом,- тихо сказал Шейн.
– Так оно и есть.
– А что, если я докажу, и без тени всякого сомнения, что эти письма были обнаружены достойными уважения свидетелями как собственность этой некой особы?
Моррисон вынул сигару изо рта и долго смотрел на нее, как на нечто неприятное. В конце концов он сказал:
– Это было бы чертовски здорово, Шейн.
– Если вы внимательно посмотрите на фотокопию, которая лежит у вас на коленях,- сказал Шейн,- на полях вы увидите четыре пары инициалов. Четыре разных человека видели, как были обнаружены эти письма, и каждый из них поставил свои инициалы в присутствии друг друга, и готовы поклясться в этом.
Моррисон вновь сунул в рот сигару и взял письмо. Он внимательно всматривался в него, потом сказал:
– Кажется, вы все предусмотрели.
– Вам будет трудно отрицать свое авторство,- сказал ему Шейн.
– Сколько?
Шейн покачал головой.
– Я расследую убийство, которое не будет разгадано до тех пор,
пока я не узнаю правду об этих письмах. Я хочу, чтобы вы рассказали мне все.
– ...Убийство?
– еле слышно повторил Моррисон.
– Вот именно. Убита женщина.
Повелитель механического легиона. Том VII
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия
Замуж с осложнениями
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Я тебя не отпускал
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
