Кровь в бухте Бискайн
Шрифт:
Если письма были мошенничеством, то же самое предположение оставалось в силе. С одним возможным исключением. Если бы Моррисов держал это в уме, вполне разумным было бы предположить, что он организовал бы это с помощью Брауна. Существовала возможность, что в его планы не входило, чтобы письма попали к жене - просто он, так сказать, закладывал основу для того, чтобы оказать давление на Кристину и заставить ее покинуть мужа позже, когда он добьется развода. Браун вполне мог сказать неправду Рурке о том, что представляет Эстеллу
– Высадите меня здесь,- сказал он водителю такси, когда они достигли Майами Авеню в том месте, где оно пересекало Флэтчер стрит. Он заплатил за проезд, дал щедрые чаевые и отпустил его.
Молодую привлекательную особу за столом справок привела в ужас сама мысль о том, что кто-то может рассчитывать на встречу с мистером Хэмпстедом без его предварительного согласия.Она попросила Шейна оставить его имя и номер телефона и сказала, что позвонит, как только договорится о времени встречи, удобном для адвоката.
– Я улетаю сегодня ночным самолетом,- угрюмо сказал ей Шейн.- И я намерен увидеть мистера Хэмпстеда сейчас. Где его офис?
Она со страхом взглянула на последнюю дверь в ряду четырех, входящих в приемную.
– Но это невозможно,- воскликнула она.- У него сейчас совещание и...
Шейн уже направился к двери, на которую онд смотрела. Он подошел к ней, повернул ручку и шагнул внутрь. На полу комнаты лежал большой, толстый светло-серый ковер, мягкий свет вливался в широкие окна, закрытые белыми шторами.
Седовласый человек с кротким выражением на лице занимал место за большим письменным столом. Двое молодых людей сидели перед ним. Он выглядел так, как его описывала миссис Морган: с румяными щеками, слегка полноватый. Он поднял глаза, нахмурился, когда Шейн появился без доклада.
Один из молодых сотрудников держал в руке несколько напечатанных на машинке листков бумаги и читал вслух то, что было там написано. Он остановился, когда увидел, как мистер Хэмпстед нахмурился от неудовольствия.
– Я к вам по делу, Хэмпстед,- сказал Шейн.- По поводу расследования убийства. Я думаю, нам лучше поговорить с глазу на глаз.
– Но я чрезвычайно занят,- возразил Хэмпстед недовольным голосом.
– И я тоже пытаюсь поймать убийцу.- Шейн остановился около большого письменного стола, его серые глаза холодно в упор рассматривали Хэмпстеда.
– Я жду вас через пять минут,- сказал адвокат молодым людям и, махнув рукой, отпустил их обоих.
Шейн подождал, пока они исчезли за боковой дверью, и закрыл ее. Он так и остался стоять.
– Речь идет о деле Натали Бриггс,- сказал он.- Прислуге Хадсонов.
Хэмпстед сложил
– Да?
– Я хочу знать, кого вы представляли, когда незаконно проникли в дом Хадсона пару недель назад с частным детективом по имени Ангус Браун и репортером?
– Вы служите в департаменте полиции Майами?
– - Я частный детектив,- ответил Шейн.- Майкл Шейн. Адвокат сдержанно улыбнулся.
– А каков ваш интерес в этом деле?
– Меня наняла миссис Хадсон.
– Да что вы!
– прореагировал Хэмпстед с легким сарказмом.- Что общего вы находите между моим визитом в дом Хадсона и убийством прислуги?
– А это,- резко парировал Шейн,- как раз то, что я намерен выяснить у вас.
Тонкие седые брови Хэмпстеда поползли вверх.
– Конечно, я был бы рад помочь в расследовании убийства, но я не вижу никакой связи.
– Вы незаконно проникли в дом и намеренно нашли несколько личных писем, принадлежащих миссис Хадсон. Вы и ваши сообщники выкрали их. Кража частной собственности противозаконна.
– Я полностью отдаю отчет во всех юридических тонкостях своего поведения, мистер Шейн,- сказал Хэмпстед.
– Вы делали это по просьбе миссис Моррисон?
Хэмпстед лукаво улыбнулся, но не ответил. По его виду было ясно, что он не намеревался отвечать.
Шейн сел на стул, на котором только что сидел молодой человек, читавший документ Хэмпстеду.
– Вы можете поговорить с.полицией, если угодно,-- сказал он. .
– Скорее всего, я так и сделаю,- заверил его адвокат.
– Ну, хорошо,- сказал Шейн,- я не буду больше запугивать вас. Если я смогу доказать вероятную связь между письмами и смертью прислуги, будете ли вы говорить в таком случае?
– Я предпочитаю сначала выслушать, а потом делать свои выводы.
– Я думаю, эти письма были намеренно подсунуты в ящик туалетного столика миссис Хадсон, где их нашел Тимоти Рурке. Я полагаю, это было организовано через Брауна и прислугу Хадсонов, Натали Бриггс, а также с помощью вас и Тимоти Рурке как неосведомленных наблюдателей. Была сделана попытка шантажировать миссис Хадсон. Ее запугивали тем, что передадут оригиналы этих писем мужу, и я считаю, что шантажист убил Натали Бриггс прошлой ночью, чтобы та не проговорилась.
Выражение лица Хэмпстеда оставалось таким же кротким, непроницаемым и в некотором роде дерзким.
– Слишком много предположений, не так ли?
– сказал он.
– Вы отказываетесь назвать имя вашего клиента?
– спросил Шейн. Его косматые рыжие брови поползли вверх.
– Разумеется.
Шейн знал, что он терпит поражение. Но он умел сохранять достоинство, когда такое случалось.
– Я подброшу вам вопрос, на который вы можете ответить, не переступая порядочности. Эти письма сейчас у вас?