Кровавая Невеста
Шрифт:
Не реагируй, не реагируй. "О чем?"
Его зубы скребли мне нос. «Что-то расстроило тебя в доме твоего отца. Что это было?"
"Ничего." Я прошептала.
Алессандро отстранился. Он сжал мои волосы сильнее, но безболезненно. «Ты мне лжешь, София?»
Я покачала головой.
«Для
«Я не… я не расстроена». - пробормотала я.
Брови Алессандро приподнялись. «Ты знаешь, я всегда могу заставить тебя сказать мне». В глубине его глаз вспыхнули темные эмоции. «Я могу быть очень убедительным, и тебя не составит труда сломаться».
Во рту пересохло. Пытки. Он говорил о пытках. Я не жила спрятав голову под песок, поэтому знала, что это обычная техника, используемая для получения информации от людей. Папа приходил домой весь в крови, и было несложно понять, что он делал.
«Ты собираешься причинить мне боль?»
Он нахмурился. Затем он глубоко вздохнул. «Нет, София. Я не сделаю тебе больно ». Я чуть не упала с облегчением. «Но я действительно хочу знать, почему ты солгала своему отцу и почему ты расстроена».
Я сглотнула. Неужто вреда не было? Кэт была мертва, и папа не мог ее наказать. Возможно, Алессандро сможет ему не рассказывать. «Ты не можешь сказать папе».
"Хорошо." Он посмотрел на меня.
«В вещах Кэт, - он наклонился ближе, - я нашла диплом колледжа».
Алессандро нахмурился. Он выглядел смущенным. "Что?" Слова вырвались наружу.
«Она всегда хотела поступить в Чикагский университет, но папа сказал нет. Он сказал, что девочкам не нужен колледж. Тем более, что ее не пустят на работу, понимаете? Но я нашла диплом, в котором говорилось, что она получила степень бакалавра права, и он был выдан Калифорнийским университетом ...
"Почему это вас расстроило?" Он потребовал.
«Потому что она мне не сказала».
"Почему?" Алессандро выглядел усталым от того, что попросил меня объяснить, что я имел в виду.
Я споткнулась о словах. «Мы с Кэт никогда не скрывали друг от друга секретов. Мы были неразлучны. Но она ... она получила целую степень и не упомянула об этом? Это четыре года. На это уходит четыре года, верно? »
"Да." Он согласился. Его темные глаза пробежались по мне.
«Ты была расстроена, потому что твоя сестра не сказала тебе, что получила
Я вздрогнула. "Это так." - тихо сказала я.
Алессандро на мгновение уставился на меня.
«Ты же не скажешь моему отцу?» - мягко спросила я.
"Это имеет значение? Твоя сестра умерла.
Я посмотрела в пол. «Я думаю, что это повредит и без того устаревшей ситуации. Моя сестра… не вернется. Нет смысла причинять боль моему отцу ... из-за того, что Кэт его предала». Алессандро издал низкий горловой звук. Он выглядел почти разочарованным. Что он ожидал от меня найти? Вероятно, он хотел, чтобы это было тело или что-то в этом роде.
"Это все?" Я пыталась говорить спокойно, но получился писк.
Он провел рукой по моей шее, отпуская мои волосы. Наш разговор за ужином вернулся ко мне.
Я бы лучше тебя съел.
Алессандро высокомерно улыбнулся, как будто он точно знал, о чем я думаю. «Ты чувствуешь себя исцеленной, жена?»
Я не могла ответить.
Очень осторожно Алессандро развязал мой халат. Он упал мне на бок, обнажив мои пижамные шорты и топ. С нежностью, на которую я никогда не считал его способным, он приподнял мою рубашку и осмотрел рану.
От тепла его пальцев, от грубых мозолей у меня сильно закружилась голова.
Само огнестрельное ранение практически зажило. Теперь я испытывала лишь фантомную боль от маленького розового шрама. Доктор Ли Фонти сказал, что шок от выстрела будет более серьезной проблемой, чем сама рана.
Алессандро легко провел по розовому шраму. "Больно?"
"Да."
Его темные глаза метнулись ко мне. Дышать становилось очень тяжело. - Опять лжешь, София? Он насмешливо прищелкнул языком. «Твоя противная привычка».
Я боялась ответить.
Алессандро выглядел слегка разочарованным. Он слегка надавил на шрам. Это не больно. Но ощущение его теплых пальцев, прижимающихся к моей чувствительной коже… Это было почти слишком. Его прикосновение было стимулирующим, и я ничего не мог сделать, кроме как отреагировать. По мне стали ползать маленькие мурашки по коже, и мое дыхание стало учащенным.
«Это больно, София?» - тихо спросил он.
<