Кровавое исследование
Шрифт:
– Эта очень интересная история, у меня на родине такое не услышишь. – Боясь обидеть вождя, Род продолжил. – Значит, вы можете говорить на многих языках и переводить различные надписи? Я правильно вас понял. – Если, то, что говорит Ма-Ча-Чо правда, значит, он может воспользоваться этим в собственных целях. Родолсу надо много перевести книг о Графе и о многом другом. Он очень будет рад, если Ма-Ча-Чо отдаст одного знающего человека к себе в рабочие. Если кто ни будь согласиться переехать в дом Рода и перевести книги, то Родолс очень хорошо вознаградит его и сам сможет сделать много открытий.
В голове
– Конечно, мы можем перевести скорей всего любую надпись, любое слово, даже если такого языка у вас нет. У нас нет такого понятия, как исчезнувший язык. – Ма-Ча-Чо помолчал, большим пальцем почесал верхнюю губу и тихим голосом, стесняющейся интонацией сказал. – Может быть, пойдём ко мне в деревню. Я покажу тебе свой дом, наши поля, наших животных и многое другое. Мои люди будут рады, провести экскурсии по своим домам. Ты попробуешь лучшие блюда всех веков и многих народов. К твоему взгляду представятся лучшие картины, рисунки наших предков и не только. Ты сможешь немного познать нас и рассказать про это там, на большой земле. Мы хотим, чтобы вернулись те времена, когда к нам ездили корабли и мы делились своими знаниями, показывали свои умение, встречали и провожали людей. Ну, хватит говорить, лучше пойдём ко мне, по дороге я тебе ещё много что скажу. – Ма-Ча-Чо с каждым новым предложением говорил быстрее и громче, при этом пальцами показывая странные символы.
Ма-Ча-Чо подошёл к Роду и положил руку на плечё, развернулся и повёл Родолса вперёд. Стража убрав оружия за спину, встала позади них. Род Родолс и Ма-Ча-Чо отправились в сторону пальмового леса, густых кустов и высоких бордовых трав. В природном воздухе летала свежесть, приятные сладкие ароматы цветов. Где-то вдали бегали маленькие животные, по деревьям скакали маленькие звери.
С каждым шагом начинало пахнуть чем-то приятным и аппетитным. Насекомые, жужжа, пролетали мима уха Рода, немного мешая ему слушать Ма-Ча-Чо и отвечать на его вопросы. На пальмах люди срывали, слегка зеленоватые бананы, папайя, манго и большие кокосы. Под пальмами женщины с кустов собирали яркие ягоды и жёлтые листья, кладя всё это в каменные подносы и тарелки. Маленькие дети, капались в земле, сажая туда семена, делали грядки и втыкали деревянные таблички с надписями.
Когда Род с Ма-Ча-Чо дошли до деревни и у Родолса от удивления раскрылся рот и расширились глаза. Он ни когда ещё не видел, что б на деревьях, как бут-то росли маленькие домики, которые сделаны из твёрдого дерева с перевязанными сухими лианами и замазаны сухой грязью со смешанной травой. Внимательно присмотревшись, Родолс увидел, как в домах ходят люди, играют дети, и на одном из маленьких домов, девушка на маленьком крыльце разбивает кокосы острым камнем, похожим на обычный нож. На другом дереве подросток мыл свой дом и налепливал склизкой грязью помытые
Люди в островской деревне поднимаются наверх по бамбуковым лестницам, которые крепко вставлены в дерево. Возле каждого дома прикреплено крыльцо с забором, а на нем деревянные горшки с травами и цветками.
Род, увидев всю эту красоту, вспомнил своё детство, когда он с отцом, на заднем дворе построил домик на дереве. Тот шалаш, был намного хуже этих домов, но он был построен по такому, же плану, что и эти. Родолс вспомнил, что первые исследования он делал именно там. Род за всё детство никого туда не пускал, теперь он понимает, что это всё был глупо.
Опустив голову вниз, исследователь-путешественник начал рассматривать загоны, в которых гуляли коровы, дикие куры и утки. За деревьями стоят большие сараи для хранения продуктов и корм для животных. На высоко огороженных участках растут овощи, ананасы и совсем не знакомые Роду плоды, которые похожи на бокалы для шампанского, но ярко красного цвета. Такие интересные и разноцветные плоды он в жизни не видел, даже в научных экспедициях и в книгах. Во рту у него потекли слюнки, и он незамедлительно захотел попробовать всё что съедобное. Его аппетит разыгрался не на шутку.
В самом конце Род увидел, как на земле вокруг всех деревьев и огороженных территорий, много низких, аккуратно подстриженных травинок, только не зелёного цвета и даже не жёлтого, а ярко белого. К деревьям ввели множество прямых и кривых дорожек, жёлтого света, которые выложены камнями разных размеров и форм. Каждая дорожка начиналась от дерева или сарая и ввела к одной толстой дороге из квадратных кирпичей, ведущих к одной единственной скале.
– Вот, Род, это моя деревня, а вон там вдалеке, видишь? Огромная каменная скала, это и есть мой дом. В нём жили все вожди острова, это уже пяти тысячная традиция. Там могут уместиться все жители деревни и все животные острова, но в мирное время там живу только я один, со своей семьёй и прислугой. Но в любое время, кто угодно может прийти туда, поделиться со мной своей проблемой и я чем смогу всегда помогу, такой вот у нас закон, все должны помогать друг другу.
Дом у Ма-Ча-Чо находился на самом краю деревни. Он очень большой и казался намного больше дома Рода, по крайней мере, по внешним размерам. Дом находиться, внутри скалы, что удивляло Родолса. На скале глубоко вырезаны красивые узоры, такие узоры Род видал, только у себя на окне во время сильных морозов и то эта была большая редкость. Эти узоры, били красного цвета и распространялись почти по всей поверхности и некоторые люди на длинных лестницах, вырезали новые узоры, на пустом сером месте или обновлял старые рисунка, для лучшей чёткости.
На самой макушке горы, вырезаны лица прошлых вождей. У каждого своя стать и свой образ. У каждого была своя определённая изюминка. Но у них у всех гордый вид и открытая улыбка. Рисунки до маленькой морщинки вырезаны чётко и без изъяна. Чуть ниже портретов находиться список вещёй, которые он когда-то достал и годы его правления. У каждого был свой список и ни один не повторялся, даже нелегко было найти одинаковые слияния букв. Смотря внимательно Род, заострил внимания на родные слова, которые он знает с самых юных годов.