Кровавый цветок
Шрифт:
— Оливия, мне нужна твоя помощь! Оливия?
— Она присоединилась к твоим поискам. Я могу помочь тебе, если это несложно. — Направляясь к ней, ответил я.
— Ты? Это всего лишь пуговицы….
Подойдя к ней на миг, я замер, протянутая рука остановилась в силине от оголенной спины, я мог видеть ее белоснежную кожу. Не удержавшись, я провел пальцами по невесомой ткани, но все же остановился на самом краю. И глубоко вдохнув, начал застегивать мелкие бусины, мало похожие на пуговицы, постоянно, так или иначе, задевая нежную кожу. Заканчивая, я приблизился и хотел хоть мимолетно, но поцеловать ее в шею. Меня остановил, тот факт, что я почувствовал, не только ее аромат, но и горько —
— Прежде, чем приступить к еде, будь добра, вымой шею, от тебя пахнет тем ублюдком. — Сказав это, я пошел и сев на кровать положил локти на колени, подперев ладонями голову.
Послышался плеск воды, а затем что — то нечленораздельное, похожее на бубнеж недовольного ребенка. Я усмехнулся. Значит с ней уже все в порядке. Испуганный зверек ушел в спячку. Размеренный звук каблуков по каменному полу и из — за угла показалась Алексис, свет падал на ее кожу и отражался в каплях воды стекающих по шеи и затекающих пот лиф платья. У меня создалось впечатление, что либо она и впрямь не осознает, как выглядит, либо делает это намеренно.
— Завтрак на двоих? — Подходя ближе, и беря виноградину, спросила она. Откусив кусочек от крупного плода, она спросила. — А Что ты любишь? — в уголке губ у нее осталась кожура.
— Ты действительно хочешь знать? — Не выдержав, я пододвинулся к ней и, притянув, убрал кожуру своими губами. — Уверена? — Наши взгляды встретились, но ее глаза не выражал ни страха, ни сомнения, она как будто проверяла меня. Так ничего и, не ответив, она провела тыльной стороной ладони по моей щеке. — Сама хоть понимаешь, что ты делаешь? — Взяв ее подбородок, я впервые поцеловал, так как хотел, все это время, страстно, заполучив в свое распоряжение ее нежные губы, впиваясь и нежно покусывая. Алексис обвила руками мою шею, подаваясь на встречу и приоткрыв рот, показывая тем самым, что тоже хочет этого. Наши языки сплетались воедино, и было так приятно, жар ударил в голову и она начала кружиться, но именно в этот момент она подняла руку и легонько дернула меня за волосы, как маленький нашкодивший ребенок. — Что? — Я слишком увлекся, но в действительности понимал, что сейчас не лучшее время. Ответ был очевиден.
— Хватит. Мне, правда, хорошо. Но сегодня я должна официально посетить Герцога. Наверняка будет разбор всей ситуации. Я не хочу прийти с опухшими губами, и подставить тебя под удар. — Алексис сделала максимально суровое лицо. Я же чуть не рассмеялся. — А теперь давай позавтракаем!
— Уже скорее обед. — Сев на место, сказал я.
— Тогда чего мы ждем? Я голодна. — Она поставила поднос между нами.
Никогда не видел, что бы люди так жадно ели, а особенно девушки. В моем представление хрупкая девушка ковыряется столовыми приборами, размазывает еду по блюду, больше чем ест. Но это явно не про Алексис. Сейчас она выглядела, как маленький хомяк прячущий запасы от соседа. Интересно было то, в какой последовательности все уничтожалось. Сначала были уничтожены фрукты с сыром, а затем и птица. На краях губ остался мясной сок, что мало ее смущало. Потянувшись через моё плечо, Алексис взяла кувшин и кружку. Видимо Оливия намеренно не принесла две, что бы хоть как то убрать сомнения с глаз стражи. Так можно подумать, что пленного откармливают перед бойней. Хочется поцеловать ее, слизать с губ сок, прикусит их, страстно смять…. Тем временем Алексис наполнила бокал и, сделав пару глотков, протянула мне.
— Пей, а мне уже пора идти, я и так задержалась. Будь готов в любой момент к действиям. Не знаю, насколько стремительно будут развиваться события. Но думаю, что вместе мы
Суд и чаепитие.
9
Алексис
Прикованные взгляды, провожающие напрямую, или искоса встречались на протяжении всего пути. Ни обращая, ни малейшего внимания я двигалась по направлению к кабинету герцога. Не думаю, что он все еще принимает участие в поисках, поскольку большая половина людей рассредоточена по территории поместья, ему больше нет нужды вести толпу. За спиной послышался легкий и быстрый шаг. Оскар. Как же давно мы не виделись. Наверное, я его страшно напугала и взволновала.
— Лекси, Сестренка! Стой, подожди меня. — Он буквально кричал, как будто я его не услышу.
— Оскар, дорогой, что случилось? — Разворачиваясь и сделав миловидную улыбку, спросила я.
Он стоял передо мной, согнувшись и опершись ладонями о колени, видно, что он был запыхавшийся и усталый. Наконец он поднял голову, и я увидела его опухшее лицо, как если бы Оскар подрался. Действительно, другого варианта нет. Он видел Ливэя в моей комнате, а поскольку младший братец ревностно относится и старается охранять меня, итог очевиден.
— Это я должен спрашивать, что с тобой?! И где ты была? — Он чуть ли не кричал. — И.… Твоя шея! Эта скотина сделал, что то с тобой?!
— Все в порядке. Ничего не случилось. Ты же видел, как я выбежала, и наверняка видел, Ливэя. Он был не в том состоянии, что бы что либо, делать. Ты знаешь, где сейчас отец? — Намеренно переводя разговор, спросила я Оскара, иначе он изведет меня вопросами.
— Он в кабинете, устроил разнос Ливэю и Бриар. — Фыркнул тот. — Тебя искали всю ночь. Он самолично возглавил поиски. Никогда подобного не случалось, даже когда остальные его дети сбегали на несколько суток.
— Ну что ж, пора посетить отца и отдать дань уважения. — Улыбнувшись, сказала я.
— Моя Леди! Наконец я вас нашла! — К нам бежала Оливия, держа в руках три небольших лаковых коробки. Как предусмотрительно. Сегодня день братьев. Она все продумала. Убить зайцев одним выстрелом.
— Да как ты вообще посмела появиться!? — Закричал Оскар, когда Оливия остановилась рядом, и хлестко дал ей пощёчину. — Твоя хозяйка пропала на всю ночь, а тебя даже не было рядом с ней в тот момент! Где ты, черт возьми, гуляла?!
— Слуга виновата! — Театрально падая ниц, перед нами Оливия согнулась в три погибели. — Слуга примет за честь любое наказание от рук своей леди! — Последние слова были чуть подчеркнуты. Все в поместье знали, что я не позволяю прикасаться, кому — либо к Оливии, лишь я решала, как поступать с ней за ее оплошности.
— Не надо разводить такой шум, Оскар…. Я сама послала ее вчера в город по моим личным делам.
— По каким таким делам? — Он не мог успокоиться, словно заводная обезьянка.
— А это ты узнаешь позже. — Нажав указательным пальцем, на его нос ответила я.
В этот момент дальняя дверь открылась, и к нам на встречу вышел лакей. Поклонившись, он дал знак того, что нас ожидают.
Герцог был зол на всех окружающих его людей и на предметы мебели, по — видимому, тоже. Поскольку одна из стен была проломлена, а рядом валялся разбитый стул, осколки сервиза были разбросаны по паркету, пепельница из камня была тут же, но лишь в мелких трещинах. Сам же он нервно курил сигару, смотря в окно, и отбивая ритм носком туфли. Ливэй стоял напротив стола натянутый как струна, правая надбровная дуга была рассечена, и из раны торчал маленький осколок кофейной чашки, кровь залила его веко и медленно капала на щеку. Он так и не обернулся, когда мы зашли и дверь захлопнулась. А в самом углу комнаты в кресле сидела Бриар, сжавшись в комок, и прикрываясь от невидимых ударов руками. Прекрасная картина, подумалось мне.