Кровавый цветок
Шрифт:
— Ох если бы ваша матушка сейчас могла это увидеть воочию, хотя… — Он сделал серьезное лицо. — Я уже отослал ей это великолепие. Ха — ха — ха!
— Ах ты старый, дрянной лис! — Грин единственный из нашей семьи, кто владел способностью фокусировать картинку, и передавать ее на долгие расстояние, тому, кому пожелает. Представляю лицо матушки в этот момент. Как ее скручивает со смеху. Ее сын испугался, что его убьет женщина. А она любит меня подстегнуть.
***
— Ха — ха — ха! Мне уже хочется взглянуть на эту девочку, что заставляет, моего сына так волноваться.… Это первая девушка, что может манипулировать им. Замечательно! Грин, я думаю, что нашла идеальную невестку! С меня хороший бутыль выпивки. — Сказала женщина средних лет, смотрящая на догорающие
— Матушка, о чем вы говорите?… — Спросила девушка, стоящая в дверях, ее янтарные глаза были полны изумления. — Брат! Он спасен? Кто та девушка, что с ним?
— Она его спасительница. Если бы не ее отвага и хитрость, то Дэй бы так скоро не вернулся. — Ответила женщина, направляясь к дверям. — Луиза, собери слуг и подготовьтесь к приезду гостьи как того требует этикет! Скоро я встречусь с невесткой!
— Матушка?! Но как же? Дэй лишь освободился, а уже… — Женщина смерила ее строгим взглядом.
— Меня мало волнует, что ты и отец думают о Нашем с Дэйем выборе. Он давно отошел от дел по причине здоровья, скрывшись в библиотеки, зарывшись в фолианты и книги. Тебе все ясно.
— Да, матушка. — Сделав реверанс, девушка быстро удалилась.
Дом гудел в приготовлениях, ведь госпожа Айла взбаламутила всех, кто был в доме, и вызвала еще людей из окрестных деревень, бегала за каждым и проверяла, как и что они делают. Давно она не была так активна. Всем было до чертиков интересно, кто же та загадочная девушка, что приедет вместе с господином, но никто и не мог себе представить перед собой свой худший кошмар. С виду девушка была обычной, но стоило приглядеться и посмотреть в глаза, как все стало ясно. Среди толпы разом прозвучала одна лишь фраза:
— Девчонка Стайлес!
Не обращая внимание на перешептывания леди Айла быстрым и легким шагом направилась к стоящим у кареты Дэйю и Алексис. Лишь один человек из толпы осмелился остановить ее, но быстро ретировался под испепеляющим взглядом, чуть позади нее шла Луиза, прячась за спину матери и лишь иногда выглядывая, смотря на незнакомку с подозрением и пренебрежением.
Алексис
Стоя рядом с Дэйем я практически не дышала, смотря на всю эту толпу людей, было такое ощущение, что тут собрались не только хозяева и персонал, работающие в поместье, но и все люди из близлежащих окрестных деревень. Выглядело все это уж слишком помпезно. Не хватало лишь вил в руках и возгласов «Сжечь ведьму». Невольно отступив назад, я вжалась в стену кареты и издала какой — то нечленораздельный звук, больше напоминающий рычание загнанного животного. Тут рука Дэйя обвила мои плечи и он, подтянув меня к себе неспешно, пошел на встречу идущей к нам женщины. Они выглядели, очень похоже, особенно разрез глаз, лишь цвет волос этой леди был светло — каштанового оттенка. Видимо, волосы унаследованы Дэйем от отца, а во всем остальном он был копией матери. Позади нее я заметила фигуру девушки, чуть выше меня, она то и дело выглядывала из — за спины леди, и ее взгляд не сулил мне спокойствия. Мы встретились ровно посередине под пристально смотрящими на нас глазами толпы.
— Дорогая, добро пожаловать! — с этими словами она выхватила меня из крепких объятий Дэйя и, обняв внезапно закружила. — Ну, наконец — то я дождалась тебя, Алексис Стайлес! — По всей толпе прокатились леденящие перешёптывания, а она лишь улыбалась. Что она хочет? Чего добивается? Убить сразу или же пытать до смерти? Это пугает больше, чем жизнь с Вэргаром.
— Матушка, перестаньте вы ее … — Дэй не успел договорить, из — за спины леди выбежала девушка и повисла на его шее, а затем, искоса взглянув на меня воскликнула:
— Братец Дэй, слава богу, ты жив! Не вериться, что я обнимаю тебя! — затем повернувшись ко мне и посмотрев сверху вниз произнесла. — Вижу, ты выбрался, прихватив заложника, как гарант безопасности? — Дэйя перекосило, а я промолчала, что бы хоть как то дойти до более уединённого и возможно безопасного места живой.
— Ты что, бредишь?! — Отрывая ее руки от себя, воскликнул он. А его сестра ошарашенно смотрела
— Но брат.… Хотя это не так важно сейчас! Ты жив! И матушка сказала, что тебя спасла отважная девушка. Где же она, я хочу отблагодарить ее!
— Она стоит перед тобой. — Поворачивая Луизу ко мне, ответил Дэй. — И лучшая благодарность, что ты можешь выразить — это свои искренние извинения! — Та застыла в немом удивлении, а по толпе вновь пошел приглушенный гул обсуждений услышанного. Видно было, как его сестра явно пересиливая себя и сделав реверанс, поблагодарила «спасительницу». Гул все усиливался, у меня уже начинала кружиться голова от волнения.
— Ну что же мы стоим! Вы устали с дороги, пройдемте в дом, и вы передохнете! — Потянув меня, леди Айла быстро уводила меня за собой, а я в отчаяние оглядывалась в сторону Дэя. Тот, что то быстро сказал Савлийю, и он устремился за нами.
Дэй
— Сколько всего ты в сложности отправил матушки?! — расхаживая по кабинету, спросил я Грина.
— Ровно столько, что бы она могла составить картину впечатления о юной леди Стайлес. — Раскуривая свою трубку, ответил хитрый лис. — В общем — то все, что я посчитал интересным. И этого вполне достаточно, что — бы твоя матушка помешалась на создание….
— Создание чего? — Меня начало напрягать каждое его растянутое слово.
— Союза между семьями и соответственно долгожданного мира…. Хотя насчет второго меня терзают очень смутные сомнения. — Я так и осел в кресло стоящее позади меня. Нет, конечно, позже я собирался сообщить о своих намерениях, но сначала мне нужно переговорить с человеком, который очень плохо поддается уговорам. — Не переживай, твоя мать не глупа и не будет бежать впереди лошади. Ты сам подготовишь почву. Тем более… — Он многозначительно замолчал и хитро сощурился. — А вот с толпой, все же был перебор. Айла перепугала девочку до чертиков. Спорю на что угодно, что та подумала, о публичной казни. Но твою матушку уже не переделать. Такова она была, с самого первого дня…Кхм… Я заговорился. Что я хотел тебе, сказать мой мальчик так, это то, ЧТО ТЫ БЕСПЕЧНО ПОТРАТИЛ БОЛЬШУЮ ЧАСТЬ МАНЫ! Ее не так просто восстановить, придётся часами просиживать в храме святых и слушать не только мои мантры, но и скучные лекции твоего отца, который в последнее время практически не вылезает из этого места. Тфу! Кому нужно такое просветление…. Скукота…. — За дверью мелькнула тень, и послышался звук удаляющихся шагов. — Твоя сестра стала на удивление любопытной, ты так не считаешь? Что будешь делать? Опасность может исходить от самых близких людей, когда дело касается ревности.
— Я уже позаботился о ее безопасности.
***
Бег за энергичной хозяйкой дома меня вымотал и сейчас, я чувствовала себя тряпичной куклой. Потянешь, за любую из частей тела, а она, и оторвётся. Но все закончилось, не успев начаться, леди Айла сама лично привела меня в одну из комнат и хитро улыбнувшись, закрыла за мной дверь. Выглянув, из — за двери я заметила Савлийя, который стоял, согнувшись и тяжело дышал. Заметив меня, он слегка улыбнулся и кивнул. Значит, Дэй отправил его следить за мной, что ж это успокаивает. Пройдя к кровати и упав на нее мои глаза, начали было закрываться, и я уже засыпала, когда услышала скрежетание чего — то по полу, скрежет стих у самой двери, послышались голоса, а затем в комнату внесли ванную на ножках до краев наполненную водой. Решив, притвориться спящей, я прислушалась к тихим разговорам. Все же надо знать своего противника.
Алексис
— Как такое может быть, что бы Стайлес спасал своего врага?! — возмущалась молодая служанка. — И бедная молодая госпожа! Это было так унизительно для нее! А господин даже не проявил и толику внимание к своей любимой сестре….
— Что уж говорить.…Жаль юную леди Луизу… — Произнесла женщина намного старше. — Но леди Айла, думаю, что ей больше известно, чем нам, и поэтому она сразу отнеслась к девочке Стайлес с большим вниманием. Нам ли судить господ.
— Но я не желаю прислуживать этой запачканной по локоть в крови! — Все еще не унималась девчонка.
Вкус ледяного поцелуя
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
