Кровавый цветок
Шрифт:
— Как это понимать?
— Очень просто! Она приворожила тебя. — Внимание Луизы привлекло, покрывала, под которым пряталась Алексис. Я не успел среагировать, как она, перелетев через всю комнату, сорвала с Алексис простыни. Ее глаза расширились от удивления, а затем наполнились злобой. — Ведьма! — воскликнув это, Луиза потянула Алексис за волосы, а та, закричав, царапнула ее по руке. Отойдя от шока, и подбежав к кровати, я разжал руки Луизы, поднял их над собой, та дергалась, словно уж в предсмертных муках. — Она опаивает тебя, и ты даже этого не замечаешь! Дэй, очнись!
— Я отпущу тебя лишь в том случае, если ты успокоишься и придёшь в себя! — Луиза провисла, как кролик, которого поймали за уши. — Успокоилась? — та моргнула. — Хорошо… — Я медленно опустил ее, а она молниеносным движением, схватив бутылек высыпала, содержимое
— Брат, но это она тебя околдовала.… Все скоро пройдет. Не кричи, прошу. — И она, повиснув у меня на шеи, поцеловала меня в щеку. Меня перекосило еще больше, и появился нервный тик. Добро пожаловать домой. По щекам у Алексис медленно текли слезы, и она собирала остатки порошка с кровати в баночку.
— Савлий! — Он быстро появился в дверях. — Уведи Луизу и позаботься, что бы время наших встреч были сведены к минимуму. — Оторвав от себя возмущенную сестру, и передав дрыгающееся тело Савлийю, я закрыл за ними дверь сел на кровать и крепко обнял Алексис.
Дни без происшествий
18
Алексис
Проснувшись ближе к полудню, я не думала обнаружить Дэйя в комнате, но к моему удивлению, он сидел за чайным столиком, а рядом с ним лежали те самые фолианты, которые принесла вчера его сестрица. Да уж, его сестренка умеет делать шоу не хуже Бриар, теперь у меня есть некое представление о ней, собирающийся в похожий образ, но без кровопролития. Хотя бы пока. Луиза оказалась патологически ревнива и с ненормальной привязанностью к своему брату. Эти чувства далеки от сестринской чистой любви. Как раз в этом и заключается ее слабость. Так сразу раскрыть карты.… Странно вспоминать ее описание из оригинала романа и сопоставлять с тем, что я вижу на самом деле.
— Ты уже проснулась? Выспалась? — Подняв глаза на услышанные шаги, спросил Дэй. Я спала дольше, чем обычно. Скорее всего, сказалась усталость и насыщенные события прошедшего дни.
— Я думала, что буду одна сегодня. — Потянувшись на цыпочках, и подойдя к окну, я распахнула его, что бы вдохнуть свежий воздух. Приятная прохлада обдувала мое тело. Развернувшись и подойдя к столу, я присела напротив Дэйя, на столе уже стояла еда, одна порция была съедена.
— Прости… — Дэй отложил бумаги — Я…
— Ты не мог предвидеть всего, а я ожидала подобного отношения к себе. Забудь. На подобные детские шалости обращать внимание, лишь тратить время впустую. — Улыбаясь и зачерпывая ложку каши, ответила я.
— Но эта моя сестра, и я за нее в ответе.
— Ты не имеешь отношение к ее безобразиям. Она решила высыпать на меня порошок, так ведь? — он кивнул. Боже, как пристыженный ребенок, а ведь взрослый. — А это значит, что Луиза сама ответит за свой поступок. Вы же семья великих судий! — На моих губах появилась чуть заметная улыбка. — Неужели ваши правила не распространяются на вас самих? — Еще раз хитро взглянув на него, добавила я. — В конце концов, я и сама не беззащитная овечка. Если бы захотела, позвала стрекоз. — А идейка со справедливым судом хороша, интересно, что бы Дэй сказал. И тут он, как будто прочел мои мысли. Уже во второй раз.
— Прекрасная идея с судом. Даже можно сделать его публичным и там будут присутствовать люди из поместья, армии и деревенские жители. Такого еще не было в практике, что бы Фиррэлиус судил Фиррэлиус. Нужны сторонние наблюдатели, для объективной картины. Но для справедливости, мне необходимо знать, что это был за порошок. Ты мне скажешь? — он выглядел очень серьезно и даже немного угрожающе. Последнее выбило меня из колеи, и я чуть не подавилась кукурузной лепешкой.
Дэй
Я внимательно наблюдал за реакцией Алексис, когда высказал подобного рода предложение. Конечно, у нас был суд, и он был для всех без исключения, будь это простой крестьянин или дворянин, да даже сами Фиррэлиус. Но знала ли она об этом? Не могу быть уверенным, но вряд ли она догадывалась, что все суды работают в открытом режиме, не как у Стайлес. У них свои собственные правила в отношении своей семье. Последним вопросом я буквально прижал Алексис к стенке. Согласится ли она на это? Вряд ли. Но мне бы не хотелось, что бы она и дальше пила эту дрянь, тем более в большинстве случаев оно не помогает, а иной раз калечит здоровье. Так что палку на двух концах нужно разрубить и выбросит, как можно скорее.
— Ну, так, что? Скажешь мне или нет? — взяв чашку с
— Могу ли я пока воздержаться от ответа?
— Можешь. — Но надолго меня не хватит. — Мне придётся провести дней пять или шесть в храме с отцом для восстановления энергии.
— Мана?
— Да. Я полностью доверяю тебя Савлийю и Грину. Насчет матушки…. Она бывает, спонтанна в своих действиях, так что решай по обстановки.
— Хорошо. Ты обещал мне найти мастера, что бы я научилась владеть мечом. — Доедая последний кусочек хлеба, сказала Алексис.
— Ах, это… Могу доверить тебя Савлийю. Только не перестарайся и оставь его в живых. Бедняга до сих пор забыть прошлый раз не может. Так же можешь спокойно ходить на стрельбище, но только с ним. Луизу ты можешь не опасаться, ей добавили работы в храме. На месяца три хватит. — Невольная ухмылка расплылась по моему лицу. Спасибо отцу Дэя, который был не в восторге от ее поведения. Иногда он бывает, полезен, хоть и сидит в библиотеке месяцами.
Алексис
В эти осенние дни я особо не скучала, правда немного устала, от того что Савлий ходит за мной след в след, как верный пес. Оказывается в этом плане, у Стайлес было намного больше свободы, чем я думала, но ко всему привыкаешь. И к этому тоже. Люди в поместье поначалу убегали в рассыпную, завидев меня, но как только осознали, что мне нет особого дела до них, перестали обращать на меня внимание. Спустя два дня, ко мне постучались, и, открыв, я увидела слугу Луизы, которая, неловко переминающуюся с ноги, на ногу держа письмо. Приняв его, я не ожидала ничего хорошего, как я и предполагала, письмо было с «загадкой» уровня детского сада. Как только я вскрыла его, то почувствовала знакомый запах, чесоточного порошка. Нехитрая комбинация трав, вызывающих покраснение, а в некоторых случаях и волдыри на коже. Таким я занималась еще в раннем детстве, когда меня кто — то доводил. А письмо по иронии судьбы было с извинениями, но исходящий от него аромат этих самых трав перебивал всякое желание читать его.
— Савлий, мне тут подарок прислали… — протянув письмо моему охраннику, сказала я. — Что же делать… Сдать ребенка с потрохами или же сохранить на память? Шантаж или прямолинейность и еще три месяца титанического труда? Твои мысли на этот счет? — Принюхавшись к конверту, он улыбнулся.
— Леди, а вы беспощадны. Сдать сейчас леди Луизу, значит оторвать господина от поглощения маны, и ему все придётся начинать с самого начала. Вы же знаете, что очень нравитесь юному господину? Он не позволит вас обидеть, будь это слуга, солдат или же кто — то из Фиррэлиус. Сорвется в ту же секунду, как узнает. Давайте понаблюдаем, мне и самому интересно, к чему придёт ум госпожи Луизы. — Хитро прищурившись, сказал Савлий.
— Надеюсь не к кровопролитию.
— Что вы. Мимо меня не пройдет такая весть.
Шел шестой день, как Дэй ушел в храм и круглые сутки, что — то там делал с собой. Честно говоря, мне было очень любопытно, как же все это выглядит. Как именно Фиррэлиус восстанавливают утраченную энергию. Но я понятия не имела, где же мог находиться этот храм, хотя уже успела обойти почти всю территорию поместья и даже заглянула за ворота, когда умудрилась ускользнуть от приставленного ко мне «охранника». С тенями Стайлес он, конечно, не сравниться, хоть и силен, но я умею скрываться лучше любой дворовой кошки. За кованым забором располагался фруктовый сад, цветение давно прошло, отдав жизнь плодам, а они, в свою очередь, насытившись влагой и солнечным светом отяжелев падали прямо на землю, где их могли достать мелкие любители сладенького. И это касается не только животных, но и меня. Уютно устроившись под одним из деревьев и взяв в руку опавший листок грушевого дерева, я подняла его на просвет, солнце светило сквозь пожухший лист и можно было увидеть каждую из многочисленных мелких прожилок. Не услышав за спиной ни намека на движение, я была одновременно удивлена и даже немного испуганна. Позади меня возвышалась тень, обернувшись, я, увидела женщину средних лет, слегка полноватую, в платье из грубой ткани с закатанными рукавами и белом фартуке. Ее взгляд не внушал особого расположения, но это не удивляло. Большинство людей из поместья смотрели на меня глазами, полными недоверия и презрения. Лишь некоторые излучали симпатию, такие как Дэй, Сэр Грин, Савлий, Ильмир и, конечно же, леди Айла. Быстро встав, и приветственно кивнув женщине, я поспешила удалиться, а вслед услышала наполненный ненавистью голос: