Кровавый цветок
Шрифт:
— Тише ты! Разбудишь. Да еще и Сэр Савлий приставлен к ней. Все это не просто так! И наше слово тут ничто. Как бы нам это не нравилось, мы лишь наемные руки этого дома. Держи себя в руках, девочка! Не зарывайся, хоть ты и служанка леди Луизы! А то ишь, возомнила из себя уже такую же леди! Ни делай глупостей. Идем. Нам не говорили ей прислуживать, а лишь принести все необходимое, что бы леди привела себя в порядок с дороги. — Затем послышался звук удаляющихся шагов и скрип закрывающейся двери.
Так вот какова расстановка сил. Мелочь, подосланная ко мне ревнивой сестрицей, о которой я думала, как о святой доброте и невинном одуванчике. На деле всех надо рассматривать через призму зеркала. Ангел оказался бесенком с чувствами
Внезапно в дверь постучались, и в нее вошла женщина средних лет, неся в руках платье нежно — желтого цвета с кремово — белой лентой под лифом. Оно было простого покроя ниспадающее до пола, но очень эффектное. Положив платье на кровать, рядом она поставила сверток и развернула, в нем были шелковые туфли в тон на низком каблучке. Поклонившись, женщина так же молча вышла, как и зашла. Эта слуга явно работала на хозяйку поместья, иначе бы она не отчитывала, ту, что помоложе, которая старалась выслужиться и так громко протестовала. Явно пыталась донести все негодование Луизы до моих ушей. С детским садом можно справиться, а что касается леди Айлы она… загадка, которую необходимо разгадать, для собственной безопасности.
— Как же неудобно! Швы уже зажили, а он не удосужился даже снять их! — Вдруг угловая дверь открылась, в дверях стоял Дэй. Я чуть не нырнула с головой под воду, но вовремя вспомнила прошлый раз. Не хочу, что бы меня вытаскивали под руки.
Он пересек комнату и присев рядом со мной провел рукой по мокрым волосам, а затем, взяв мыльную воду начал медленно намыливать мою голову превратив обычное мытье волос, чуть ли не в ритуал, по несколько раз намыливая, смывая и массируя ее до такого состояния, что я, расслабившись, начала съезжать вниз. В этот момент Дэй окатил меня водой.
— Твои раны зажили. Я сниму швы, правда, останутся небольшие шрамы. — Он покосился на платье с короткими рукавами бабочками.
— Меня это не волнует. Главное сними швы — рука чешется. — Фыркнула я.
Дэй
Алексис сидела укутанная полотном, так, как будто я не должен вообще видеть ее обнаженное тело больше никогда. Вся сжавшаяся и настороженная, она прислушивалась к каждому проносившемуся мимо дверей звуку, пока я медленно снимал шов за швом, чтобы не поранить ее вновь. Наконец работа была закончено, лишь тонкие полоски, напоминали о ранах.
— Я в соседней комнате. Одевайся, нас ждут на ужине.
Роз без шипов не бывает
17
***
Стол был накрыт сегодня вечером особенно празднично, свечи горели повсюду, даже там, где их давно уже не ставили, пламя от них мерцало и отбрасывало красивые блики на сервированный стол, который сегодня ломился от изысков. Айла пришла к выводу, что надо приготовить, все, что она просто обожала и привнесла в это место, когда она, наконец, вышла из кухни послышались звуки ликования персонала и тут же затихли. Но у нее было слишком хорошее настроение, что бы кого — либо журить сегодня. Она твердо решила для себя, что именно эта девочка станет ее приемной дочерью и невесткой. В ней она увидела, когда — то потерянную себя, попавшую в мир, который сама же и придумала. Она была безмерно благодарно людям принявшим ее, но так и не находила покоя в душе, пока их с Алексис взгляды не встретились и она
Все уже расселись в ожидании лишь двух персон, У каждого из стульев стоял человек ответственный за подачу блюд и вина. Айла нервно постукивала каблучком, разрываясь в нетерпении, Луиза, понурив голову, смотрела на приборы, а Грин вальяжно откинулся на стуле. Стул отца семейства вновь пустовал.
— Нэйлон, что и в этот раз не появиться?! — Наконец не выдержала Айла. — Это вопиющее неуважение к нашей гостье и сыну!
— Матушка, отец третьи сутки занят практикумом маны. Он не может прерваться, иначе все будет напрасно. — Проворковала Луиза. — И потом, можно ли называть гостем врага? — Она тут же потупилась лицом под суровым взглядом Айлы.
— Не мели чушь, Луиза. Та, кого привез твой любимый брат не просто гость, а моя НЕВЕСТКА! Ясно ли тебе это?
— Но матушка!
— Леди, давайте не торопить события, а лишь наблюдать со стороны. Это будет самое лучшее, что вы сможете сделать в сложившейся ситуации. — Постарался сгладить углы Грин.
— Дядюшка Грин, но как же так можно рассуждать? — У Луизы виднелись бусинки слез на глазах. — Моего любимого брата похитила семья Стайлес, а я должна принять все, что происходит сейчас и смириться?! — Она срывалась на крик.
В этот момент двойные двери трапезной распахнулись и вошли двое. Алексис была, чуть покрасневшая, а Дэй спокоен как тигр перед броском.
Алексис
Когда мы уже подошли к дверям столовой, я смогла услышать обрывок фразы брошенной сгоряча, юной леди дома Фиррэлиус:
— Моего любимого брата похитила семья Стайлес, а я должна принять все, что происходит сейчас и смириться?! — Меня слегка подкосило, и я чуть не споткнулась, но Дэй вовремя удержал меня от позора.
— Все хорошо. Ничего и никого не бойся. Моя очередь защищать. — С этими словами мы вошли в обеденную залу. Атмосфера разительно отличалась от мрачных трапез в доме Стайлес. Здесь все светилось, и каждый предмет находящийся здесь создавал атмосферу уюта и любви. Сразу же, как за нами захлопнулись двери, на себе я почувствовала острый уничижительный взгляд Луизы. От него у меня впервые за долгое время пробежали мелкие мурашки по спине. Будет тяжко находиться так близко, но я выдержу. Айла же приветливо улыбнулась, осматривая меня с ног до головы и задержав на мне взгляд, я заметила некий оттенок. Сэр Грин тоже присутствовал, как один из членов семьи. Но я так и не увидела отца Дэя. Двое лакеев стоявших ранее у стены, подошли к пустующим стульям и встали посзади них, держа подносы, накрытые блестящими крышками. Все это выглядело чересчур, но мне ли судить о традициях в этом доме. Дэй легко приобняв меня за плечо провел к пустующим местам, и мы сели напротив хозяйки, а она расплылась в улыбке. Рядом со мной уютно расположился Сэр Грин, а напротив сидела, сверкая недобрым взглядом Луиза. Ну что ж, надо готовиться к обороне.
— Ох, милая, как ты отдохнула? Дорога тебя, наверное, так вымотала?! Тяжко юной леди проходить, через столь тяжелые испытания и неудобства. — Голос леди Айлы казался искренним, но именно это меня и напрягало больше всего. Всегда подобные вопросы имеют свой подвох. Жизнь научила меня держать ухо востро, а особенно с женщинами. Только время покажет, чего именно она хочет от меня.
— Прекрасно. Благодарю за предоставленные удобства. Мои кости уже не так ломит с тяжелой дороги. — Последнее было адресовано Луизе. Я хотела взглянуть на ее реакцию и о чем в первую очередь она подумает. Насколько же ее заведет фантазии о нашем с Дэйем время препровождение? Ее реакция не заставила долго ждать. Щеки стали пунцовые, а рука с бокалом застыла в воздухе, затряслась, и она с трудом поставила его обратно. Повернувшись, Луиза смерила меня презрительным взглядом, а я лишь мягко улыбнулась ей в ответ. Какая же «святоша» у нас тут оказалась. Да, я не пай девочка, но это наши личные дела с Дэйем. Никого больше.
Вкус ледяного поцелуя
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
