Кровавый след
Шрифт:
Яуберт просмотрел запись еще несколько раз, чтобы определить марку машины. «Мерседес-Е350». Гораздо легче оказалось прочесть регистрационный номер.
Он включил вид сзади. В салоне никого нет; водитель автобуса дергается после столкновения.
— …твою мать! — кричит он. В досаде машет рукой. Выкручивает руль, съезжает на обочину. — Вот сволочь!
Снова вид спереди, снова остановил воспроизведение в тот миг, когда багажник открылся.
Рука. Там, в багажнике, человек. Лежит неподвижно.
Он посмотрел на картинку.
Видел ли запись Дани Флинт?
Связана ли она как-то с его исчезновением?
Тело в багажнике… Что-то в том, как лежала рука, как ее тряхнуло во время столкновения, подсказывало, что лежащий в багажнике человек без сознания. Или мертв.
Нужно ли искать еще, вплоть до пятнадцатого октября?
И что теперь делать? Доказательство преступления налицо. В самом лучшем случае — похищение. Придется звонить в полицию, но сначала он должен поставить в известность Экхардта.
Торопиться не нужно. Собраться, сосредоточиться!
Яуберт велел себе не спешить. Взял блокнот, записал дату и время происшествия. Списал номер автобуса и маршрута. Имя водителя. Джером Аполлис. Потом записал все, что касается «мерседеса». Застегнул обложку блокнота, чтобы никто не видел его заметок. Здесь его страховка.
Достал мобильник и позвонил директору-распорядителю компании ААК.
— Думаю, вам стоит на это взглянуть.
Экхардту было под пятьдесят. Высокий, худощавый, в дорогих очках, с умным лицом. Костюм сидел на нем замечательно; при виде подобранных со вкусом рубашки и галстука Яуберт завистливо вздохнул. Директор-распорядитель и Филандер вместе посмотрели запись. Потом Экхардт сказал:
— Невилл, выясни, можно ли вызвать сюда Аполлиса. Если он в рейсе, пошли другого водителя на замену. — Потом он повернулся к Яуберту: — Давайте сообщим в полицию.
— В Милнертоне есть инспектор, с которым мы сотрудничаем по этому делу…
— Позвоните ему.
— Мне придется сообщить ему номер «мерседеса».
— Делайте что считаете нужным. Мы в вашем полном распоряжении.
Яуберт позвонил Физиле Бучинги.
— По-моему, я кое-что нашел.
— Что у вас? — резко и серьезно спросил Бучинги.
— Доказательство тяжкого преступления. Возможно, похищения, но, может быть, и чего-то похуже…
— Так-так… Где вы?
Яуберт продиктовал инспектору адрес депо компании ААК.
— В происшествии участвовала машина «мерседес»; надо узнать имя и адрес владельца. Если можно, постарайтесь все выяснить до приезда.
— Диктуйте!
Эйфория смешивалась с разочарованием, потому что он заранее знал, чего ожидать.
Вот еще одно крупное отличие частного детектива от полицейского, думал он в ожидании инспектора. Приходится мириться с тем, что рано или поздно тебе нужно будет передать бразды правления другому.
Еще минуту назад он колебался. Может, лучше промолчать? Потихоньку скопировать запись, с помощью знакомств Джека выяснить, кому принадлежит «мерседес», размотать ниточку до конца…
Но это значит, что ему придется
Теперь за дело возьмется Бучинги и доведет его до конца. Похоже, сыщик он неплохой. Лишь узнать о судьбе Дани Флинта, а остальное не важно.
Яуберт вздохнул.
В восемь минут пятого зазвонил его телефон. Милдред, администратор из фирмы «Джек Фишер и партнеры».
— Мистер Фишер спрашивает, собираетесь ли вы сегодня вернуться на работу?
— Не знаю.
— Пожалуйста, подождите.
Она перевела телефон в режим ожидания; на заднем плане зазвучала музыка. Потом в трубке загремел радостный голос Джека.
— Матт, похоже, ты напал на след? — Как будто вчера вечером ничего не случилось.
— Да, Джек. Есть кое-какие успехи…
— Отлично, отлично, рад слышать. Матт, мы с Фани сегодня поговорили. Обсудили ситуацию. Со всех точек зрения. Деньги — еще не все. Человеческий фактор тоже имеет для нас значение. И очень большое, Матт. Мы бы хотели встретиться с миссис Флок…
Яуберт с трудом удержался, чтобы не поправить Фишера.
— …и мы решили, что, пожалуй, подарим ей один день. Учитывая обстоятельства, думаю, это будет правильно. Особенно в данном случае.
— Спасибо, Джек. Если все пойдет хорошо, возможно, лишний день и не понадобится. Но все равно спасибо.
— Отлично, отлично. Я решил лично тебя порадовать…
Лицо у инспектора Бучинги было серьезным.
— Серьезное дело, начальник. Очень серьезное.
— Почему?
— Покажите, что там у вас.
Яуберт усадил его за стол, показал запись, остановил в нужном месте, ткнул пальцем в багажник.
— Ух ты, — сказал инспектор. — Плохо!
— Кому принадлежит машина?
— В том-то и проблема. Я пробил машину по базе и выяснил, что ее владелец — Терренс Ричард Бадьес, живущий в Розебанке. Потом я стал наводить справки о Бадьесе, и вот что выяснил. Терренс Ричард Бадьес, он же Терри, он же Террор, он же Террорист. Первое преступление совершил в пятнадцать лет; зарезал одноклассника. Приговорен к заключению в колонии для несовершеннолетних преступников. Вышел на свободу через три года. С тех пор шестнадцать раз привлекался к суду, семь из них — по обвинению в убийстве, но сидел всего пять раз, три раза за торговлю наркотиками, один — за предумышленное нападение, один — за убийство сокамерника в Поллсмуре. Отсидел четырнадцать лет.
— Из какой-нибудь банды? — спросил Яуберт.
— Да, но он не рядовой гангстер. Он — номер два в «Неугомонных воронах».
— Чтоб мне провалиться! — воскликнул Яуберт. Дело приобретало совершенно иную окраску.
— Да…
Он задумался; теперь придется учитывать все обстоятельства.
— Придется позвонить суперинтенденту Джонни Октябрю.
Район Кейп-Флэтс — территория Октября. Но гораздо важнее то, что Джонни — его добрый приятель. Джонни его не вытеснит.