Кровные чары
Шрифт:
– Я сказа-ал, что увидел кролика и хотел его подстрелить.
– А она?
– Сказала, что я слишком громко передвигаюсь. И не так целюсь.
Эдриан облегченно выдохнул. Значит, девушка не заметила ничего подозрительного.
– Ясно. Будь осторожен со своими… хождениями. Ты ведь знаешь закон.
– Буду аккура-атен, господин. – Чинвенду виновато склонил голову. – А что делать с тем, что я видел? Ведь это значит…
Из таверны разом вывалилось несколько пьяниц. Они принялись горланить песню и толкать друг друга.
– Ничего. –
Остаток вечера мужчины провели в гостинице. Чинвенду привел в порядок костюмы, а потом занялся обувью. Камердинер по-прежнему оставался молчаливым и хмурым.
Эдриан чистил пистолет, расположившись в углу за столиком. Он думал о случившемся в лесу. Предполагал, как произошло нападение на юношу, но не мог понять, почему дикий зверь растерзал коня, а Лорента не тронул. Размышлял, откуда взялись остатки магической энергии в виде гнили и стоило ли написать об этом в Церковь.
Последнее интендант отмел сразу. Кроме показаний Чинвенду, к письму больше нечего было приложить, а это означало, что придется сдать камердинера инкетерам, а его природный дар – прямая дорога на ту сторону, но уже в качестве призрака.
«Придется раздобыть другие доказательства прежде, чем приглашать инкетера».
Эдриан решил, что надо бы еще расспросить о случившемся юную мадемуазель. Вдруг Стефани поведает факты или обстоятельства, за которые можно будет зацепиться для дальнейшего расследования.
Мужчина улыбнулся, вспомнив, как девушка направила на него пистолет. В тот момент в ее выразительных глазах решительность смешалась со страхом и осторожностью. Что бы ни говорил ее отец, она никогда не стреляла в людей. Эдриан знал это, потому что видел лица тех, кто нажимает спусковой крючок, наведя дуло на человека.
Следующий день принес в Сент-Пьер мелкий дождь, ветер и сплетни о приключениях в лесу детей графа. Весть о растерзанном коне уже разнесли по городу, и Эдриану оставалось лишь удивляться тому, с какой скоростью разлетаются новости. Вместе с Чинвенду он позавтракал в таверне, потом вернулся в гостиницу, чтобы переодеться в форму: бордового цвета мундир с золотистыми пуговицами, плащ в тон, бежевые брюки и высокие сапоги. Длинные волосы он собрал в низкий хвост, повязав черной лентой.
До Канцелярии Эдриан добрался пешком, так как здание располагалось на соседней улице. Оно было трехэтажным, с длинными шпилями, каждый из которых, казалось, протыкал небо, как швейная игла ткань, и украшенными витиеватым декором окнами.
Первую половину дня Эдриан потратил на знакомство с другими чиновниками и личным составом. На всю провинцию приходилось четыре дознавателя, включая самого интенданта, и восемь жандармов, поэтому частенько случалось прибегать к помощи городской стражи.
Дознаватели являлись выходцами из местной обедневшей аристократии, которые кроме наследуемого титула да старой усадьбы больше ничем похвастаться не могли… И это в лучшем случае. Каждый из них надеялся
Из числа дознавателей интенданту полагался заместитель. Предшественник порекомендовал Ажена де Фоле. На первый взгляд молодой мужчина не понравился Эдриану. Серые глаза излучали немую злобу, на губах застыла усмешка, а осанка была слишком горделивой. Эдриана беспокоило и то, что Ажену исполнилось двадцать семь – он был на четыре года старше интенданта. Дознаватель, виконт по титулу, в силу своего происхождения и опыта желал получить повышение, поэтому внезапный приезд моложавого служаки из столицы явно испортил ему планы. Недовольство сквозило в презрительном взгляде и холодном тоне.
«Что ж, возможно со временем придется назначить другого, – размышлял Эдриан, не желая пока что рушить устои. – Год-два, станет ясно».
Но когда они остались вдвоем и Ажен начал вводить его в курс текущих дел, Эдриан немного расслабился.
«Свою работу он хорошо делает, хотя нрав у него не подарок, – отметил интендант, когда дознаватель ушел, оставив его одного. – Как бы то ни было, он ценный кадр».
После обеда разразилась настоящая буря. Ветер чуть ли не сносил крыши домов, а дождь поливал город, словно из королевского корыта. В кабинете царила полутьма. Эдриану пришлось зажечь дополнительные свечи на канделябре, чтобы вернуться к бумагам.
Среди текущих дел интенданта заинтересовали сообщения о растерзанных жертвах диких зверей. С начала лета произошло восемь нападений на людей и четырнадцать – на домашний скот. Тела несчастных подданных короны находили разорванными, а лица сгрызенными, что затрудняло опознание. Головы двух умерших, молодого мужчины и девушки, вообще не нашли. Последним в стопке шел протокол о вчерашнем нападении на лошадь молодого господина Лорента де Монклара.
Все события объединяла одна особенность: не нашлось живых свидетелей. Никто не видел зверя или стаи зверей, которые вели кровавую жатву на землях Вуарона. Молодой виконт Лорент, возможно, станет единственным свидетелем. Если выживет, конечно, и придет в сознание.
Отложив бумагу, Эдриан откинулся на спинку стула. Теперь, после прочитанного, случившееся в лесу приняло серьезный оборот.
«Вчера было совершено уже четырнадцатое нападение на скот. Вместе с людьми – двадцать второе… Странно! Весьма странно. Почему никто не предпринял никаких мер?»
Эдриан захотел обсудить происходящее с кем-либо из местных и вызвал к себе Ажена де Фоле. Заместитель небрежно присел на стул и нехотя выслушал вопросы.
– Двадцать два нападения – не так уж много для наших краев, – отмахнулся он. – Не вижу ничего необычного.