Кровные связи
Шрифт:
— Почему вы не используете электрическую бритву? — поинтересовался Фостер, поражаясь, как нежно женщина держала подбородок мужчины, пока брила его. В ее поведении не было ни капли цинизма, с каким обычно обращаются с мертвыми.
— Я привыкла брить чисто. Теперь он ваш.
Фостер остановился у ног мужчины. Он посмотрел на его лицо. Твердый подбородок, рельефные скулы, щеки не ввалились. Он видел перед собой лицо темноволосого мужчины сорока лет. Состояние, в котором находились его руки, ноги, зубы — пожелтевшие, но хорошо сохранившиеся, —
В диспетчерской Фостер прикрепил две фотографии бродяги: одну с небритым лицом, другую — сделанную после того, как его привели в порядок, и один снимок неопознанной женщины. В комнате было тихо. Следственная группа все еще прочесывала улицы, прилегавшие к месту преступления. Утро не принесло ничего нового: никаких свидетелей, хотя Дринкуотер отыскал владельца гаража, и Фостер ждал результатов его допроса.
Налив себе кофе, Фостер шагнул к своему столу и сел за компьютер. Он вошел в базу данных пропавших без вести. Около его клавиатуры лежала свежая фотография побритого мертвеца. Фостер прищурился, пытаясь понять, что он может сказать об убитом: мужчина, возраст — между сорока и пятьюдесятью, черные волосы с проседью, рост — пять футов десять дюймов, карие глаза, среднее телосложение. Среди особых приметой указал родимое пятно на спине, эта деталь очень помогла, потому что в противном случае компьютер выдал бы тысячи результатов поиска.
Но он получил только пятнадцать совпадений.
Фостер запросил их. Все анкеты, кроме одной, сопровождались фотографиями. Фостер загружал каждое изображение, увеличивал, прикладывал к нему фото бродяги и внимательно сравнивал. Большинство людей были не похожи на него, но двое нуждались в более тщательном осмотре.
А потом он увидел его. Грэма Эллиса. Фотография с паспорта. Сходство между двумя мужчинами поражало. Тот же овал лица, те же тонкие губы…
В дверь постучали, это была сержант Дженкинс. Она молча кивнула.
— Как там Барнс? — спросил Фостер.
Она пожала плечами.
— Притворяется, будто у него все в порядке. Ему нужно время, чтобы прийти в себя. Я предложила ему проконсультироваться… — Она запнулась, заметив, что Фостер не слушает ее.
— Посмотрите, — произнес он, поворачивая к ней монитор.
Хизер приблизилась и склонилась над столом.
— А теперь посмотрите на это. — Фостер показал ей фотографию неопознанного трупа.
Хизер взглянула сначала на одну, а потом на другую фотографию и выпрямилась.
— Они совершенно одинаковые. Кто этот человек?
— Мертвец — тот самый бродяга, которого мы обнаружили повешенным на детской площадке в парке Эвондейл.
— Он хорошо побрился.
— Он не был бомжем. А если и был, то недолгое время.
Хизер снова взглянула на монитор.
— Если это тот самый человек, то два месяца назад он работал
Фостер продолжал смотреть на экран.
— Я только не могу понять, почему его повесили. Вскрытие показало, что он был мертв уже пятнадцать часов, прежде чем его нашли, значит, его убили за несколько часов до того, как вздернули. Но зачем?
— Чтобы смерть выглядела как самоубийство.
— Но как это соотносится с тем, что мы знаем о преступнике? Он вырезает послания на телах жертв, чтобы мы могли прочитать их. Почему же он пытается скрыть убийство?
— Это была его первая жертва. Вероятно, он хотел сбить нас со следа, и ему это удалось.
Хизер точно обрисовала ситуацию, даже не стараясь оправдывать себя и своих товарищей, хотя Фостер не стал бы ее винить, если бы она попыталась сделать это. И все же он с ней не согласился:
— Нет, он ничего не пытался скрыть. Напротив, в повешении тоже скрывался особый смысл.
— А от чего он умер?
— Сердечный приступ. Причина неизвестна. Возможно, отравление.
Фостер напомнил себе, что необходимо получить наконец данные токсикологической экспертизы по Дарбиширу. У них было достаточно времени, пора устроить им разнос и заставить работать.
— Нам удалось установить личность вчерашней убитой? — спросила Хизер.
Фостер покачал головой:
— Карлайл сейчас проводит вскрытие. Здесь очень много заявлений о пропавших людях. Начните с самых последних. Позвоните Хану, пусть возвращается и поможет вам.
Вскоре после того как Хизер ушла, зазвонил телефон. Это был Дринкуотер, он звонил из Актона. Как они и предполагали, от владельца гаража оказалось мало толка. И у него твердое алиби.
— Составьте список всех, кто брал гараж в аренду, — велел Фостер.
Они все еще пытались найти какую-то зацепку. Что-то должно выплыть, поэтому они не опускали рук.
Фостер опять обратился к информации о пропавшем юристе.
«Мы обеспокоены исчезновением Грэма Эллиса. Последний раз его видели 25 января, он сидел в пабе, неподалеку от своего дома в Алтринчеме, Чешир».
Фирма, где Грэм Эллис работал, называлась «Никлин Эллис и компания». Фостер позвонил в справочную, и его соединили с офисом. Был воскресный день, но он решил, что все равно стоит попробовать.
Сработал автоответчик. Как Фостер и предполагал, офис был закрыт. Впрочем, он надеялся, что у них имелся номер для экстренных звонков. Фостер набрал его.
— Тони Пенберти, — раздался энергичный молодой голос.
— Алло, извините, что беспокою вас в воскресенье.
— Не волнуйтесь, — ответил Пенберти с легким австралийским акцентом. — Чем могу помочь?
— Я бы хотел переговорить со своим поверенным Грэмом Эллисом.
— Его сейчас нет на работе, сэр. Но я уверен, что смогу вам помочь. В чем ваша проблема, мистер…
— Фостер. Дело деликатное. Боюсь вас обидеть, но мне необходимо побеседовать лично с Грэмом. Может, мне перезвонить завтра?