Круг Ворожеи
Шрифт:
– Нам нужно в Тиринмин, - резко выпалила мать.
– Не мне. Ему, - быстро уточнила она.
– Мы не берём в поход детей. Всего наилучшего, - отрезал вожатый каравана и захлопнул тяжёлую дверь.
– Тридцать пять крубрадских медяков!
– прокричала она ему вслед.
– И он немой. Он не будет доставать, просто довезите!
– Немой?
– зашептал опешивший мальчик.
Мать сердито посмотрела на него сверху вниз. Тут дверь громко распахнулась вновь.
– Немой?
– переспросил Кэлбен, недоверчиво прищурившись.
– Ну... почти. Он совсем ничего не говорит, обычно просто сидит в углу как... как купеческий тюк, - произнесла она с виноватым
– Всего шесть дней пути, я уверена, он не доставит вам неудобств. Своя еда у него с собой. Очень послушный, ему можно приказать, и он будет делать, как велено, - приукрасила она.
– Прошу, неужели в вашем караване не найдётся для него местечка?
Но Кэлбен уже не слушал, а думал о чём-то своём. Он смотрел на неё, но его пристальный взор проходил насквозь. Затем он взялся за перила, немного склонился всем телом вправо и медленно вытянул голову, высматривая кого-то в шумной толпе торгашей у хвоста каравана. Ему пришла какая-то идея, так как он едва заметно улыбнулся, а затем, всё также глядя вдаль, произнёс, отчеканивая каждый слог:
– Пятьдесят.
Вначале по привычке она хотела поторговаться и скостить цену, но затем быстро передумала и ответила:
– Идёт.
Караванщик, казалось, прочёл её мысли, так как расплылся в довольной ухмылке, после чего выбрался из проёма, ловко перемахнул через перила и сказал:
– Момент.
Дойдя до места бурной торговли, он затерялся в толпе, а спустя мгновение выбрался из неё вместе с низкорослым пухлым торговцем. Отведя его на некоторое расстояние, он стал что-то объяснять, а потом ткнул толстяка указательным пальцем в грудь. Купец же скорчил озадаченную мину, почёсывая свою глянцевую лысину, а затем развёл руками и что-то сказал в ответ. Кэлбен утвердительно покачал головой и направил шаги обратно к своему фургону.
– Вон тот почтенный господин возьмёт парня к себе, - сообщил вожатый каравана, кивнув в сторону толпы.
– Шесть дней пути, это если сильно повезёт. Так или иначе, отвечать за него никто не будет, надеюсь это предельно ясно?
– Более чем, - согласилась мать.
– Огромное спасибо!
– Отправляемся через полчаса, - сказал он и протянул вперёд руку.
Мать достала небольшой тряпичный мешочек с монетами, отсчитала, отложив несколько себе, а остальное бухнула в его раскрытую ладонь. Караванщик пересчитывать не стал, но дважды подкинул мешочек, прикинув вес, после чего вновь произнёс: "Всего наилучшего", - повернулся и исчез в фургоне, громко хлопнув за собой дверью.
***
– Ну, давай знакомиться, парень, - сказал купец весёлым голосом, первым нарушив неловкую паузу.
– Меня зовут Руфрон, но ты можешь звать меня Руф, я не обижусь, ведь мы с тобой теперь партнёры, да?
– попытался шутить толстяк.
Прошло всего несколько минут с того момента, как караван тронулся в путь, но деревня уже успела полностью скрыться за холмом. Расставание с матерью было внезапным и быстрым. Она не стала дожидаться отправления, а сразу же ушла, передав мальчика на попечение купца, предварительно что-то с ним обговорив и сунув ему оставшиеся от сделки с Кэлбеном монеты. Руфрон проводил его внутрь своей передвижной лавки и усадил на табурет, что стоял в прихожей у самого входа, а сам пошёл проверить тарнов. "Не обняла и даже ничего не сказала", - с обидой подумал Альден. "Но, значит, так надо", - старался убедить он сам себя. Вскоре вдоль каравана проскакал один из стражников, громко всех оповещая: "Выезжаем!
– Ну, что молчишь?
– продолжил он, разглядывая мальчугана.
Лет тому на вид было всего десять-двенадцать, совсем худой, спутанные рыжие волосы падали на лоб, прикрывая хрустальные очки необычной формы. Руфрон, впрочем, уже не раз видел такие, но прежде никогда - у деревенских. Он решил воспользоваться этой возможностью, чтобы разговорить мальчишку.
– Эту штуку ты бы лучше снял. Тряхнёт на яме - слетит с носа, поломается, - назидательно сказал торговец.
– Не слетит, я её улучшил, - буркнул Альд.
– А ты хоть знаешь, откуда эти очки?
– продолжил Руф, довольный тем, что правильно подобрал тему для дальнейшей беседы.
– Знаю. Продают торговцы, такие как ты, - сфамильярничал мальчик.
– Всё верно, бывает, что и продают, - подхватил толстяк, нисколько не оскорбившись.
– Но я-то о том, где такие мастерят.
Альден уже раздумывал на этот счёт, когда отец подарил их ему. Он знал, что такую вещь можно было приобрести только у проезжих торговцев, а значит, очки изготавливали где-то в городе, откуда купеческие караваны и держали путь. Альд знал всего два города: Тиринмин, дорога к которому уходила на запад через лес, и совсем уж далёкий Крубрад, который, как ему казалось, находился где-то на юге.
– В городе, где же ещё, - уверенно сказал Альд.
– В городе, - утвердительно ответил Руф.
– Да вот только в каком из них?
Удовлетворённый тем, что разговор таки завязался, Руфрон повернулся к тумбе узкого столика, прикреплённого вплотную к одной из стенок прихожей, выдвинул верхний ящик и, взяв широкий свиток, раскатал его на столешнице.
– Ну и как ты думаешь, где?
– забросил очередную наживку купец.
Альд приподнялся, посмотрел на стол и оторопел. Прежде он никогда не видел карт, но тут же понял, что это такое. Хоть читать он и не умел, но, разбирая вместе с отцом отчеканенные надписи на шкатулках и игрушках, некоторые буквы запомнил, а потому, побегав глазами, ткнул в красную точку чуть выше центра карты и, догадавшись, что означает надпись, радостно воскликнул:
– Тиринмин!
– Точно, - улыбнулся Руф.
– Крубрад, - не отрываясь от карты, медленно протянул мальчик.
– Выходит, мы сейчас...
– его глаза сделались ещё круглее, когда он вдруг осознал, что эта область единственно известного ему мира - лишь небольшое пятно на свитке. Он вновь окинул карту взглядом. Кроме этих двух точек, - если не считать огромной россыпи более мелких и бесцветных, - на ней было раскидано ещё не менее десятка красных; в правом нижнем углу была проставлена рыжая, чуть поодаль розовая; у верхнего края красовались три синих.
– А эти почему другого цвета?
– спросил Альд.
– Потому что эти города - чужестранные, - пояснил купец.
– Это как?
– Ну как бы тебе объяснить...
– сказал Руфрон, почёсывая лысину.
– Ну вот у тебя в деревне много родственников?
– Нет, не очень. Мама, бабка да дядька со своими...
– Ну вот представь, - прервал его Руфрон, - каждый из твоих родных - это как вот эти красные точки, города; а ваш дом - это как вот эта область, то есть, наша страна. А соседи, что живут рядом с вами в доме напротив - это как бы вот эти синие точки. Понятно?