Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Да, да, верно, всё так, - раздалось сразу несколько голосов.

– И что же будем делать?
– спросил один из купцов - крепко сложенный мужчина с большим круглым лицом.
– Тарнов ведь, как известно, пятиться назад не заставишь, а таких длинных и прочных верёвок, чтоб дотянуть до передних фургонов, у нас нет.

– Лопаты здесь тоже не помогут, - мрачно предрёк другой.
– Столько жижи кругом, копай не копай, тут же наплывёт новая.

– Зря ты так думаешь, - ответил Кэлбен.
– Грязи много, всю не перекидать, это да. Но главное успеть подложить брусьев и веток.

Возиться в чавкающей грязи с лопатами и ветками заставили, как всегда, четверых юных воинов, а также и самого? неудачливого владельца

застрявшей повозки. Бурая вода ручья стала мутной, повсюду окрасившись в чёрно-серый цвет, а оба берега превратились в сплошное скользкое месиво. Безучастным не остался никто: все собрались поглазеть на потуги барахтающихся по колено в грязи трудяг, давая под руку нужные и ненужные советы. Спустя какое-то время, с руганью и перебранками, а также не без помощи двух боевых коней, фургон таки тронулся с места и выехал на твёрдую землю.

И только теперь всем открылась новая перспектива. Позади оставалось ещё целых три фургона, причём два из них также тащили одиночные тарны. Никто не горел желанием проворачивать проделанное ещё раз, а то и больше, особенно измотанные молодые стражники. Порешили на том, что нужно закидать переезд брёвнами, уложив их вдоль течения ручья. Вот только деревья вокруг были либо слишком толстыми, либо слишком тонкими. Кэлбен приказал всем без исключений направиться в лес и прочесать округу в поисках тех, что подошли бы по толщине. Собрали и раздали все топоры, какие только были, включая несколько боевых из личного арсенала караванщика. У двоих купцов обнаружилось по ржавой двуручной пиле, одну из которых вручили Руфрону и Альдену. После этого всем было приказано разойтись в разных направлениях по правую сторону от тракта, так как по левую за зарослями молодой ольхи, похоже, и вправду начиналось болото.

Руфрон охал и ахал, то ли с боязнью, то ли с отвращением держа в руках ржавое полотно, но Альда это задание весьма приободрило. Он был доволен, что ему (хотя на самом деле толстяку Руфу) дали настоящее мужское дело, притом в точности такое же, которым занимались все остальные. Поэтому в то время как купец причитал где-то позади, Альден с неутолимым азартом огибал кочки и перепрыгивал через малозаметные, но глубокие лесные канавки и ямы, часть которых заполнилась водой. Купец едва поспевал за мальчонкой, время от времени с жалобным стоном проваливаясь ногой в одну из таких ям, а Альден так завёлся из-за приключившегося, что уже выстроил грандиозный план, как в будущем сделает колёсный механизм, позволяющий легко преодолевать такие лесные преграды. Суть задумки сводилась к созданию у колеса внутреннего обода с выдвижными острыми штырями, а также добавочного устройства, которое закрепляло бы обод и приводило его в движение простым вращением рукояти. Фургон с таким механизмом пусть не быстро, но зато легко мог бы выехать из любой грязюки, цепляясь шипастыми колёсами за твёрдую поверхность. Все эти идеи возникали у Альдена прямо на ходу, и он с запалом изливал их на измождённого торговца.

Когда караван уже начал было пропадать из виду, они наткнулись на старую берёзу, укутанную бледно-зелёным лишайником, с большим круглым капом в нижней части ствола. Пилить решили прямо над ним. Немного повозились с надпилом, и дело пошло. Когда пила прогрызла три четверти ствола, Руфрон замер как вкопанный.

– Погоди-ка. И что делать, если дерево начнёт падать прямо на меня?
– пропыхтел толстяк.

– Как что? Отойти, - изумился мальчик.

Купец в очередной раз глубоко вздохнул и вновь взялся за рукоять. Вскоре дерево заскрипело, затрещало и с глухим стуком ударилось о землю. Руфрон подвязал железное полотно к стволу, схватился за толстый конец и потащил к дороге. Альден, покряхтывая, как мог старался приподнять волочащуюся верхушку своими худыми руками.

Все деревья, которые только нашли, распилили и уложили в мутную жижу. Фургоны проехали по наспех

сооружённой бревенчатой переправе без особого труда. У всех словно гора с плеч свалилась, но Кэлбен был недоволен: провозились слишком долго.

– - Глава 2. Болотная погибель

Караван шёл всё вперёд, но дорога даже и не думала подниматься. Незаметно подкрадывался вечер, дневной свет постепенно таял. Альден забрался на чердак Руфроновой повозки, завалился на тюки и обдумывал свой хитроумный механизм. В голове у него возникали железяки, детали, механические рычажки и передачи, которые он ловко крутил и вертел, соединяя, заменяя и добавляя в своём воображении. Он совсем забыл о монотонном болотистом ландшафте в отличие от Кэлбена, который выбрался из фургона на передок и сидел там с хмурым видом, вглядываясь вдаль с надеждой, что вот-вот начнётся нормальный густой лес, пусть и такой же тёмный и сырой, через который путь пролегал в первой половине дня. Один из конных стражей предложил было проскакать вперёд и разведать местность, но караванщик его придержал - смысла в этом уже не было.

Стало ещё темнее. Обычно в это время лошади уже паслись на приколе, тарны жевали нарубленные ветви, а повар крутился у котлов и готовил горячий ужин, - но треклятая низина всё никак не хотела заканчиваться. Прошло ещё несколько минут, и вдруг вдали сгустилось мрачное пятно толстых деревьев. Кэлбен с облегчением выдохнул. Дорога чуть приподнялась и вновь устремилась в старый замшелый лес, однако по левой стороне всё также простиралась открытая низина. Более того, теперь она и впрямь стала выглядеть как болото. Ольховые заросли исчезли, их место занял высокий молчаливый камыш, торчащий из застывшей глади редких болотных луж. Потом пропал и он, и взору открылась бескрайняя топь, теряющаяся в свинцово-серой дымке.

Дорога вильнула чуть влево, взбираясь на небольшой пологий холмик, а затем покатилась вправо, почти подступая к самому краю болота. Тарны Кэлбена зашагали по склону, но внезапно он потянул вожжи, слегка стукнул животных палкой по бокам, и они встали как вкопанные. Караванщик наклонился всем телом вперёд, сощурился, присмотрелся, чуть повёл головой и медленно процедил: "О ч-ч-чёрт". Затем он бросился внутрь фургона и через несколько секунд вылез обратно. В одной руке он держал очки, шестигранные линзы которых мерцали в сумерках едва уловимым голубоватым сиянием, а в другой сжал то, чем пользоваться у него не было никакого желания. Надев дорогостоящий тсульский инструмент, он ещё раз внимательно всмотрелся в даль, а затем, вздохнув полной грудью, дунул в сигнальный рог, который и держал наготове.

Тёмный лес наполнился громким низким гудением, от которого у Альдена чуть не свело дыхание. Он кубарем спустился вниз и влетел в комнатушку Руфрона.

– Что это?!
– тревожно пролепетал он.

Сидевший за столиком купец, округлив глаза, замер, словно заяц, услышавший в лесу подозрительный треск. Затем он вскочил, схватил парня за плечи и стал толкать его в сторону узкого коридора.

– Быстро, быстро, быстро, давай-ка назад наверх!

Убедившись, что парень забрался на чердак, толстяк с пыхтением полез следом и кое-как протиснулся в проём сам.

– Что происходит?
– перешёл на шёпот мальчик.

– Понятия не имею, но вот что знаю точно: что-то нехорошее, - прошептал тот в ответ.
– Сиди и не шевелись!

Оба прилипли к круглым окошкам, пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть в полумраке.

Раздались возгласы, заполыхали факелы, из прицепа высыпались воины, в спешке нахлобучивая стальные шлемы и пристёгивая убранные в ножны короткие мечи.

– Что случилось, что там?
– наперебой кричали они.

– Трясинник, здоровый, - быстро ответил Кэлбен.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь