Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Круг второй 2
Шрифт:

Но об этом позже а пока что я беру микрофон и ослепительно улыбаясь на десятки камер начинаю Новогодний Вечер.

— Леди и джентльмены! Рад видеть вас всех у себя в гостях. Идут последние часы старого года и как принято у цивилизованных людей можно подвести годовые итоги. Первое и самое важное. Я остался живой после перелома шеи. Это не секрет и репортеры давно все узнали и в подробностях написали в десятках газет. Второе. Я вышел живым и не раненым из боя с грабителями. Это тоже не секрет и все кто интересуется моей жизнью и творчеством об этом знает. Третье.

Я женился!! Сам себе не верю — но это факт!

Народ радостно заапладировал а я поднял руку.

— Спокойно! Это еще не все! Четвертое. После своей клинической смерти и чудесного возвращения в жизнь я начал писать музыку и стихи. Судя по ажиотажному спросу на радио и на телевидении мне и этот проект удался. Но в одиночку такой проект не вытянуть даже слону и я нашел самое главное. Я нашел друзей, соратников вместе с которыми мы делаем музыку.

Разворачиваюсь и маню пальцами Буга с мальчишками и своих девчонок.

— Дамы и господа! Наша группа единомышленников Foxy milk.

Нарочито вежливо кланяемся и народ отходит назад. Опять разворачиваюсь.

— И мой самый главный актив. Шикарный оркестр истинных профессионалов, под управлением легенды нашего времени, господина Кола Чейдера!!! Господа музыканты, поприветствуйте моих гостей.

После поклонов и аплодисментов я продолжил.

— И важнейшее. Пятое! Наш общий Детский фонд. Ни один ребенок в США в это Рождество не остался без подарка! Мало того! Я добавил на счет фонда свои личные семнадцать миллионов долларов что позволило купить голодающим семьям продовольствие. И наконец важнейшее. Я обещал опубликовать подробный финансовый отчет. Норги всегда свое слово держат а я истинный Норг. Отчет будет опубликован в Wall Street Journal. Да, мы договорились с главным редактором мистером Бернардом Килгаром и каждые три месяца журнал будет печатать отчет фонда «Счастливое детство». Но есть и плохие новости. От наших людей начали поступать

жалобы на работу нанятых нами помощников. Разумеется все жалобы будут тщательно проверены а уличенные в кражах или махинациях понесут самое суровое наказание. Красть у голодных детей это высшая степень оскотивнивания а скотина должна стоять в загоне и тяжко работать на благо людей.

Беру паузу и многозначительно молчу. Потом махаю всем рукой и начинаю делать сенсацию.

— Леди и джентльмены. А теперь самое наиважнейшее событие для меня. Моя жена, Эрна Норг, беременна. И это шестое!

О да! Вопли, аплодисменты, поздравительные крики. Поднимаю руку и достаю из внутреннего кармана документ.

— Тихо. Прошу тишины. Есть и седьмая новость!

Народ затих а я развернул бумагу и повернул ее в сторону камер.

— Господа и дамы. В Монтане существует закон о эмансипации женатого мужчины. И так как я официально женат а моя жена беременна, наш окружной судья господин Гарриман принял решение и с первого января 1960 года я эмансипирован и допущен до управления своими счетами. На этом все новости закончены.

Махаю рукой и ухожу на более веселое мероприятие.

— Ну что? Все ждут от Foxy milk чего то новенького! И мы

вас не разочаруем. Новая песня от Foxy milk с очень подходящим названием для нашей вечеринки. У Стиви барбикю!!!

Ну да. Спер у группы Арабески песню «У Билли барбикю» и заменил Билли на Стиви!

Ссылка с переводом и вот прямо как про меня эта песенка. Хех.

Ну и я конечно не облажался. Пару раз влез с микрофоном и рявкнул.

— Танцуют ВСЕЕЕЕЕЕ!!!

Все таки микшер и у каждого свой микрофон это чуде расчудесное!

Радостный народ завелся и мои девоньки выдали звонкую хитяру. Ну и сразу по нарядам. Ага. Спер наряды у Арабесок. Мало того. Весь вечер дул в уши всем гостям что эти наряды из новой коллекции моего Дома моды — Лето-60! О да. Всем местным модницам воткнули занозы и в языки и в…… Не при дамах, господа гусары. Хех.

Народ разогрелся, официанты таскают полные подносы с шампанским и закусью а я продолжил вечер.

— Ну что?! Как вам у Стиви в гостях, на его барбикю?

Дружный ор и продолжительные аплодисменты мне в ответ.

— Олрайд леди и джентльмены! Угощайтесь, наливайте и выпивайте. На этой вечеринке мы просто обязаны скушать и выпить все что нам приготовили шеф-повара из клуба «Гавана-57». Приглашаю на сцену хозяина этого клуба мистера Джозефа Сильвейро. Ему есть что вам сказать и заодно он примет ваши аплодисменты за своих поваров и официантов. Мистер Сильвейро! Прошу к нам.

Папа Джоз взлетел на сцену и тут же получил порцию своих аплодисментов. Покланялся и начал говорить.

— Почтенная публика! Необычайно рад что мистер Норг остановил свой выбор на моем заведении. Огромная благодарность всем вам за ваши аплодисменты моим людям. Уж будьте уверены, никто из них не останется без хорошей и весомой премии. А теперь сюрприз! И этот сюрприз лотерея!

Папа Джоз поднял две папки над головой.

— Леди, господа! Тут двести пригласительных для гостей мистера Норга и девяносто восемь пригласительных для журналистов, операторов и техников. Все приглашения именные! Я особо подчеркиваю этот важнейший момент. Я и мои акционеры решили все сделать демократично и все пригласительные будут играть и возможность получения призов будет у всех присутствующих на этой вечеринки. Итак! Прошу внести некий механизм который поможет нам разыграть первый приз! Да, да! Вы не ослышались! Призов много и мы не раз и не два и даже не десять раз будем возвращаться к нашему барабану удачи!

Прислуга вытащила шестигранный лототрон и установила его прямо перед сценой. Папа Доз спустился и на глазах у всех сложил все пригласительные в него. Задвинул крышку и начал крутить штурвал.

ФОТО

#_5f18cf3d-4b96–4b1c-9bb6-a62989a6fc30.jpeg_#

Покрутив он помахал кому то там в толпе зрителей и крикнул в микрофон.

— Я приглашаю любую леди выйти и вытащить пригласительный первого счастливчика. И я сразу объявлю приз. Призом для самого первого розыгрыша будет самая яркая машина 1959 года! Импала! Господа и дамы! Кто уедет с вечеринки Стива на новенькой Импале?! Леди! Прошу вас!

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Инквизитор Тьмы 4

Шмаков Алексей Семенович
4. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 4

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений