Круги по воде
Шрифт:
– В этом месяце? – повернулся к нему кавалер д’Боне. – Не может быть! Простите меня, Ваше сиятельство, я не сдержался.
– Я даю самый мрачный прогноз, – снисходительно отозвался капитан.
– Я выслушала ваши отчёты, господа. – Графиня обвела взглядом своих приближённых. – Теперь я прошу вас высказать свои соображения. Мы не должны допустить ни единой ошибки.
Старшина погладил пушку по округлому боку. Похлопал ладонью, вслушиваясь в одному ему различимое гудение.
– Хороша девочка, – сказал одобрительно. Обвёл глазами высокие стены. Пригладил взъерошенную
– Как вам наши позиции, господин Жильбер?
Господин Жильбер хмыкнул:
– Вполне приличные. Вот если бы сюда ещё тяжёлых пушек. Мы бы задали жару. Пороха теперь хватит.
– Придётся вам обойтись этими красавицами, старшина, – барон Эверт тоже провёл рукой по вытянутому металлическому телу.
– Ничего, - отозвался старшина, - я и с этими собью спесь с тамошних ребят. Местный комендант слишком много о себе думает.
– Вот как?
– Я его давно знаю, он старый служака. Когда-то мы вместе тянули лямку. Упрямый, как вол. Такой будет сопротивляться до последнего.
Всадник на большом белом в яблоках жеребце остановил своего скакуна, опустив поводья и вглядываясь вперёд. Следующие чуть позади тоже остановились. Яркий диск неторопливо поднимающегося к верхней точке небосвода солнца светил прямо в глаза, припекая чернёные доспехи и отбрасывая неровную, длинную тень от конной колонны. Головная часть её вылилась из стиснутого каменными боками извилистого пути в озарённую светом долину, окружённую зубчатыми верхушками гор. Далеко впереди, в ложе зелёновато-жёлтого блюдца, светлело заветное яблочко в обрамлении каменных стен. Торговый город Отер.
Улыбка расплылась по лицу всадника на белом жеребце. Он провёл рукой в перчатке по густым усам, поддёрнул вверх закрученный кончик.
– Маршал, - сказал Великий герцог, не отрывая взгляда от города, - выводите колонну. Вы, дядюшка, берите свою пехоту, и марш за ними. И подтяните артиллерию. Никакого промедления. Отдыхать будем, когда возьмём город.
Колонна одетых в чёрное кавалеристов, элитная часть войска, на рысях спустилась по изгибающейся меж каменных отрогов дороге, взбивая подкованными копытами коней неподатливый грунт. Подрагивали в такт длинные пики, мотались двуцветные кисти на витых шнурах. Хлопали по ветру узкие штандарты. Грохот множества конских ног, слившийся в один грозный гул, прокатился по окрестным холмам, отозвавшись глухим эхом. Когда спаянная в один змеиный хвост колонна миновала последний изгиб горной дороги, следом двинулась пехота. Следуя походным шагом, колонна за колонной спускалась в залитую светом долину, направляясь в сторону поднимавшихся всё выше городских стен.
Глава 31
– Ваше сиятельство, вам лучше отойти от окна. – Кавалер д’Боне не решался подойти и отстранить графиню Амелию от узкого проёма в стене. Он переминался поодаль, теребя кисточки, свисающие с перевязи, и, сморщившись, смотрел, как та, опёршись ладонями о каменные края окошка, вглядывается вдаль.
Графиня не обратила никакого внимания на тревогу начальника стражи. Она продолжала смотреть. Звуки пороховых разрывов, низкие и тяжёлые, выше тоном и ниже, дальше и ближе, выкрики людей, отдающих команды, и вопли раненых доносились даже
Над зубчатым краем стены цитадели висели ватные облачка дыма, сквозь дым вспыхивали, посверкивали огоньки. С высоты башни всё казалось кукольным, торопливо суетившиеся внизу, снующие между орудий люди - ненастоящими. Она перевела взгляд дальше, на город, где мозаика покрытых черепицей крыш, цветная штукатурка стен и змейки мощёных улочек перемежались неровными чёрными проплешинами пожарищ. За стеной, за воротами, оставшимися не взятыми, и теперь открытыми настежь, за опущенным мостом через ров белели ряды палаток. Лагерь казался пустым. Большая часть захватчиков переместилась за городские стены.
Амелия выпрямилась, оттолкнувшись ладонями от оконного проёма. Обернулась и посмотрела пронзительно, словно только что заметив кавалера д”Боне.
– Господин д”Боне, вы должны позвать ко мне капитана Орсо. Я знаю, он сейчас занят. Приведите его, даже если он будет ругаться.
Кавалер склонил голову. Его тонкие, плотно сжатые губы не тронула даже тень улыбки.
– Я приведу его, Ваше сиятельство. Пусть он даже помянет всех моих родственников до девятого колена.
Графиня кивнула. Преданность кавалера она принимала как должное. После мужа для неё не существовало других мужчин.
Капитан вошёл, бряцая оружием и громко стуча по каменным плиткам пола подбитыми башмаками. Лицо его застыло в суровой гримасе, густые брови опустились, почти закрыв пронзительные серые глаза.
– Если вы хотите, госпожа графиня, чтобы я защищал эту каменную скорлупку, не таскайте меня туда-сюда, как собачонку!
– Простите меня, капитан. – Она стиснула руки, как всегда, когда волновалась. Тут же опомнилась, разгладив манжеты, и сложила ладони на талии. – Но дело не терпит отлагательства. Нам может понадобиться весь ваш военный опыт.
– Что такое?
– Вы упомянули, капитан, что военачальники герцога поставили нас в неловкое положение.
Капитан сжал губы, шумно втянув носом воздух.
– Я предлагаю вам сравнять счёт.
Артиллерист отскочил от пушки, зажимая уши. Пороховой дым стоял в воздухе, уже не рассеиваясь, ел глаза, забивал горло колючим комом. Расчёт засуетился, прочищая дуло, зашипел раскалённый металл. Со стены раздался очередной ружейный залп. Ухвативший ядро в ладони расчётный, выпрямившийся над возведённым валом, внезапно споткнулся, выронил увесистый шар, и осел, заваливаясь на спину. Артиллеристы попрятались в укрытие.
Пригибаясь, придерживая шпагу, барон Эверт выбрался из траншеи, добежал до стоящего с краю домика, почти не пострадавшего от пожара. Кивнул примостившемуся на лавке у стены лекарю со своим сундучком. Вытянул из сумки подзорную трубу, пристроился у маленького окошка, осторожно просунув под матерчатую занавеску её округлый краешек. Сидевший на лавке рядом с лекарем мальчишка вытянул шею, пытаясь заглянуть за занавеску. Отчаянно рвавшийся к пушкам, он был перехвачен пробирающимся к позициям, поворочен назад и водворён в этот домик под присмотр лекаря. Теперь он угрюмо сворачивал нарезанные полоски ткани в рулончики и складывал их в стоящую у ног корзинку. Вошедший вслед за бароном Рой насмешливо подмигнул ему, усаживаясь на лавку.