Кругом одни принцессы
Шрифт:
Благодаря стараниям Мрака, я продвигалась к месту моего назначения, ни разу не свернув в города, что располагались в этом краю: Марширен, Варум-Варум, Кюхекнедер. Лишь изредка удавалось перекусить в придорожных харчевнях, а когда дорога увела в лес и превратилась в тропинку, не стало и этого удовольствия. Местные жители боялись лесов и рассказывали про них разные ужасы. Не видали они заволчанских чащ, вот что. Однажды мне преградили путь, шумя и размахивая дубинками, какие-то сильно нервные и сильно грязные личности: то ли разбойники, то ли углежоги. Свести с ними знакомство хотя бы путем применения холодного оружия не пришлось: Мрак с таким рвением стал бить их копытами,
Черное озеро, о котором упоминал Кардиган, располагалось в предгорье, и, по моему разумению, называлось так не в силу каких-то мрачных причин, но из-за того, что тени деревьев, окружавших озеро, окрашивали воду в черный цвет. И, проезжая по берегу озера, я увидела в черной воде отражение белых башен.
Они были перевернуты, что сразу напомнило о печати на загадочном письме. Хотя в данном случае аналогия была неуместна.
Динас-Атас стоял на вершине горы, и отражаться иначе как перевернутыми башни не имели возможности.
Если верить Кардигану — а сомневаться в его словах не было никаких оснований, замок Атасный утратил держателя в прошлом столетии. Но, поднимаясь вверх по крутой тропе меж острых камней, я отметила, что нового он обрел не месяц, и даже не полгода назад. Стены, несомненно, были подновлены и, вероятно, укреплены заново, на решетке и цепях подвесного моста не было ни следа ржавчины — должно быть, заменили.
Задрав голову, я заметила, как в лучах вечернего солнца блестели на стенах надраенные шлемы и кирасы часовых. А на башнях были укреплены катапульты, из которых стреляют по драконам и коврам-самолетам. Хотя в Шпацирене я ни о чем подобном в здешних краях не слышала. Воевать, что ли, вознамерился новый хозяин Динас-Атаса?
Мост был поднят, и пришлось долго драть глотку, прежде чем на смотровой площадке над воротной башней появился начальник караула. По-моему, они там с самого начала прекрасно меня слышали, но нагнетали атмосферу.
— Кто ты, и что тебе здесь надо? — проревел здоровенный дядька, носивший доспехи с такой же легкостью, как шахская наложница кисейные шальвары.
— Меня называют Этель из Шпацирена, — не хватало еще, чтобы стража, подобно городскому управлению, начала требовать мои анкетные данные. — А что мне надо, известно хозяину замка.
— Мне не называли такого имени, и в Динас-Атасе не привечают бродяг! Убирайся прочь!
Общаясь в последние годы в основном с деловыми людьми и профессиональными военными, я как-то отвыкла от этих замково-привратницких ритуалов. И разозлилась. Но к счастью (для начальника караула), вспомнила слова гонца: «Послание послужит пропуском». Поэтому вместо метательного ножа извлекла на свет памятный пергамент.
— А это ты видел?
Начальник изменился в лице — оно словно бы побывало в прямом контакте с крыльцом.
— Письмо было передано вам лично в руки? — голос его упал на пару тонов ниже.
— А то!
— Опустить мост! Поднять решетку! Открыть ворота'
И через потребное для названных действий время я въехала во двор замка Атасного. Там меня ждал пожилой, но шустрый деятель неопределенного статуса — то ли управляющий, то ли старший слуга, а рядом с ним несомненный конюх, который принял у меня поводья Мрака.
— Прошу вас следовать в пиршественный зал, — с поклоном сказал то ли управляющий, то ли кто. — Ужин сейчас начнется.
— Эй, а комната моя где будет? — спросила я, но он уже убежал.
Ну и порядочки в этом Динас-Атасе! Если здешнему феодалу неизвестно, что даме, даже такой, как я, с дороги необходимо умыться, и желательно
Подняв голову, я взглянула на штандарт, украшавший главную башню замка. Я ожидала увидеть там тот же герб, что украшал печать на письме. Ничего подобного. Геральдика никогда не принадлежала к числу моих любимых наук. Может, я от рождения была к ней не способна, может наставник плохой попался. Бывало, устроится на балконе, когда гости съедутся, и начинает пальцами на щиты с гербами указывать — вот, мол, я какой знаток… Уж последний факел погаснет, не видно ничего, а он все блазонирует, блазонирует… До сих пор голос его скрипучий в ушах завяз. «Ежели лев стоит на трех лапах и голова его повернута к смотрящему, то его следует считать леопардом». И благодаря его урокам я знала, что монстрик о семи головах, одна из которых свисала, будто ее рубили, но недобросовестно, именуется Гидрой и символизирует подвиг великой доблести и преодоление тяжких препятствий на пути к совершению оного. А вот кому такой герб был присвоен, я не помнила.
Двор замка Атасный был переполнен разнообразной милитаризированной публикой. Конюхи водили лошадей, младший офицерский состав донимал солдат экзерцициями. Как специалист, я могла бы сделать несколько замечаний, но меня не за этим сюда пригласили, и я не стала соваться не свое дело.
Начальная военная подготовка была у них не плоха — это я как бывший инструктор по боевым искусствам говорю. А вот как бывший сотрудник охраны, я была в большой печали. Вперся в замок посторонний человек, пусть даже и с пропуском, и ему (ей) позволяют свободно бродить, где захочется, без сопровождающего, выглядывать, расспрашивать где тут что, как будто так и надо… безобразно была поставлена охрана. Хоть пиши на штандарте девиз «Динас-Атас — находка для шпиона!»
Разыскивать пиршественный зал, правда, долго не пришлось. Гости, а было их немало, валили туда кучно, и вскоре я оказалось в изрядно позабытой истинно рыцарской обстановке: чадящие факелы на стенах, вонища, как в казарме, липкие столешницы, на которых вечно не хватает мисок, а вместо тарелок — ломти хлеба, на полу — прелая солома, а между столами бродят голодные псы. Я умостилась за одним из столов, предварительно пихнув ближайшего вояку, чтоб подвинулся, и огляделась. В зале я оказалась единственной женщиной. Ничего странного — на месте хозяина замка я бы тоже женщин своей семьи в подобную компанию не пустила.
Возгремели трубы (некстати вспомнился наш старый геральдист: «Труба обозначает готовность к драке, сиречь к бою…»). К главному столу поднялись двое — суровый мужчина зрелого возраста со впалыми щеками, короткими седеющими волосами и орлиным носом, в лиловом сюрко и таком же плаще с изображением гидры, и согбенный старичок в темной мантии и шапероне с меховой опушкой. Надобно сказать, что за этим столом уже сидело несколько человек, но при появлении этих слуги бросились раскладывать яства по столу. Яства представляли собой: оленину (жиловзутую), лебедей (недожаренных) и свиные окорока с огромным слоем сала. Стандартное меню на подобных пиршествах. У собравшихся оно вызвало не разочарование, а наоборот — приступ энтузиазма, особенно в местах скопления сала. Также обнесли гостей вином, обильно приправленным снедями. Отвоевав у слуги отдельный кубок, (а то завели моду пить из общих), я отрезала собственным ножом кусок оленины, решив не выпендриваться, и с некоторыми усилиями дрожевала мясо и выпила вино.