Кто вы здесь, в Америке?
Шрифт:
Этого я не видел, а про "шрам" подумал, что, видимо, самолёт, ударившись, лишь "оцара-пал" здание. Открытого пламени в Южной башне видно не было, но с этажей, в которые ударил са-молёт, валил густой дым, поднимавшийся вверх и
охватывающий все верхние этажи. Дым также валил из нескольких "очагов", как выше, так и ниже попадания.
Было отличное солнечное утро, парк был заполнен ранними туристами и служилым людом, высыпавшим из ближайших контор. Делать было по-прежнему нечего, и я пошёл вдоль Гудзона в сторону WTC, глядя на пожар. Пожар выглядел серьёзным, и я с тоской подумал о тех, кто нахо-дится выше уровня огня: прорваться через этажи, охваченные пожаром представлялось невозмож-ным. Отсидеться наверху тоже представлялось проблематичным: день был безветренный, и густые клубы дыма поднимались прямо
Так я дошёл до того японского ресторана, где мы с тобой сидели, а оттуда свернул направо: там прямо от WTC на юг идёт широкий проспект в 6 или 8 рядов. По этому проспекту я подошел до-вольно близко к Южной башне. Возле неё выстраивались машины пожарных и полиции, я увидел всю башню, у её подножия дымились об-ломки самолёта. От этажей, охваченных пожаром, отлетали какие-то блёстки, похожие на птиц: это, как я понял, отлетали стеклянные и металлические панели.
Пожарные и полиция явно ничего не ожида-ли: какие-то чины в касках, но в белых рубашках и галстуках, чего-то обсуждали, полиция в основном следила за тем, чтобы никто не попал под колёса подъезжающих пожарных машин. Стояло несколь-ко битых машин: наверное, столкнулись от неожи-данности, когда это произошло.
Я перешёл "проспект" и решил переулками вернуться к своей конторе, попив по дороге кофе. Когда я свернул в боковую улицу и прошёл метров 100, то услышал нарастающий грохот. В первую долю секунды он ещё не испугал: что-то упало, подумаешь, но грохот нарастал и нарастал. Он не был похож на грохот горного обвала, звук был ре-гулярный, скорее он был похож на звук падающих друг на друга костяшек домино, усиленный на со-ответствующее число децибел. И тут я (да и другие прохожие на улице) понял: это он, пиздец. Звук приближался быстро, бежать было бессмысленно, но я, как и все, почувствовал, что с открытого мес-та надо убраться. Я бросился в ближайшую нишу какого-то подъезда, прижался к стене, закрыл за-тылок руками. Тут волна докатилась до нашего уровня, краем глаза я увидел, как по "проспекту", с которого я свернул, пронеслась лавина обломков, часть из них "дифракцией" залетела в нашу улицу, потом раздалось что-то вроде громкого "У-ух", это нас накрыло облаком пыли, и наступила полная темнота. Пыль стала набиваться в глаза и лёгкие, люди вокруг закашляли. Стеклянная дверь подъ-езда была заперта, мы стали колотить в неё, за ней было видно какое-то движение, но никто не откры-вал. Какой-то здоровый мужик рядом со мной стал колотить ногами в стеклянную дверь, я стал ему помогать, после нескольких десятков ударов "неразбиваемое" стекло треснуло, ещё пара ударов, и образовалась дыра, в которую все и пролезли внутрь.
Внутри было нормально, только снаружи проникало всё больше и больше пыли. Но жить было можно, пыльно, но не так, как на улице, где можно было может даже и задохнуться. Но сна-ружи было темно. Я спустился в подвал, где был "качок" с умывальником. С некоторыми случилась истерика, их успокаивали: "Calm down, calm down, you are safe here" [«Успокойтесь, успокойтесь, вы здесь в безопасности». Ю.С. ]. Это не было очевид-но. Кто-то сказал, что одна из башен полностью развалилась. Верилось в это с трудом, но прихо-дилось верить.
Я посидел минут 30-40 и решил выглянуть на улицу. Уже просветлело, всё было покрыто пылью и мелкими обломками. Неба из-за пыли видно не было. Замотав лицо полотенцем, прихваченным в "качке", я пошёл по улице помня, что вторая башня ещё стоит. И не зря: пройдя 50 метров, я услышал знакомый нарастающий звук. В этот раз я быстро кинулся в ближайший подъезд. Он был открыт, там стояло два вахтёра в рес-пираторах. Опять наступила тьма, но на этот раз уже было не так страшно. Дождавшись очередного "рассвета", я вышел, поняв, что, скорее всего, всё кончено. Так и было: всё было покрыто слоем пы-ли 30-40 см как снегом и мелкими обломками. Я вышел на "проспект" и пошёл прочь. Сзади под-нимался столб пыли и дыма. Видно было плохо, но угадывалось, что за пылью и дымом ничего не сто-ит. Навстречу мне выезжали первые машины по-жарных и полиции, которые до этого стояли в отдалении в переулках. Из-под колёс вылетали валы белой пыли, было похоже, что машины идут по глубокому снегу.
"Go all the way down that way" [«Так
(Как сообщили вечером, пропало без вести около 300 пожарных и около 70-80 полицейских.) Я шёл квартал за кварталом, вышел к парому. На километры всё было покрыто белой пылью. От удивлённой, но тем не менее праздной толпы, не осталось и следа: начали выходить из укрытий испуганные люди, которые, как и я, думали о том, как поскорее выбраться отсюда.
Метро остановили почти сразу после взры-вов. Часть людей пошла пешком в Бруклин по Бруклинскому мосту. К парому подогнали авто-бусы, которые начали вывозить гражданских лиц из даун-тауна. Я сел на автобус и доехал до 34-й улицы. По дороге к Пенсильванскому вокзалу, по-лицейский сказал мне, что железная дорога тоже не ходит. Я пошёл дальше, к мосту Квинсборо (58 улица). Вместе со мной в ту же сторону валила тол-па оставшегося без транспорта служилого люда. На мою рваную и пыльную рубашку, белые от пыли ботинки, оглядывались. "You are from downtown, right?" [«Вы, ведь, из даунтауна, да?» Ю.С.] - спросил кто-то. Я кивнул, разговаривать с незнакомыми людьми не хотелось. Ближе к мосту народ уже устал от ходьбы, и вопросов больше не задавали. Мост я перешёл около 2 часов, пошёл пешком по Квинсу. Народ потихоньку рассеивался. Увидев станцию метро, я спустился. Здесь метро уже ходило. Я доехал до узловой станции Jamaica, сел на первый поезд, идущий хотя и не в мой го-род, но в моем направлении. Домой добрался на перекладных часам к 5-ти вечера. "Рабочий день" закончился.
Вот и вся история. Извини за длину, хотелось пе-редать всё, как было."
****
Послесловием этой трагедии явился не-виданный всплеск ковбойского ( в России его назвали бы квасным) патриотизма. Почему-то вся кампания разворачивается под лозунгом God Bless America - "Боже, благослови Америку!"
Повсюду на машинах и даже на мотоциклах видишь американские флажки, иногда по два, иногда это и не флажки вовсе, а прямо-таки стяги. Заворожённость американцев видом собственного звездно-полосатого знамени вообще феномен не-объяснимый.
Представьте себе, что у ворот дома вы, ни с того, ни с сего, вывесили национальный флаг Рос-сии. Реакция соседей будет очевидной и логичной: "Ну, вот, допился Федя, а ведь еще вчера вроде и не заметно было".
–
Здесь же эти флаги разве что в задницу себе не втыкают. Но ничего похожего на то, что нача-лось после 11 сентября, я за все эти годы не видел. Это была полномасштабная истерика. По телеви-зору сообщали, что после 11 сентября мир стал другим, сравнивали этот террористический акт с нападением на Пирл-Харбор и, вообще, Америка явно восприняла свою трагедию, как конец света. Во многих городах были случаи избиения арабов и сикхов. Хотя сикхи не арабы, но, во-первых, они носят чалму, а, во-вторых, откуда американцам знать разницу? Даже пырнули ножом австралийца, попытавшегося защитить от нападавших своего друга, индуса.
В целом американцы вели себя, как избало-ванный богатыми родителями мальчишка, которо-го укусила пчела. Он падает наземь, орет и бьет ногами, и старается ударить кого-нибудь из окру-жающих. Потому что искренне не понимает, как это кто-то мог укусить ЕГО - пуп Земли и центр вселенной.
Я попробовал намекать американцам, что, конечно же, произошла огромная трагедия для Америки, но это, все же, не самое страшное событие в человеческой истории.
Ведь когда в феврале сорок пятого года американские бомбы смели с лица земли Дрезден со ста тысячами гражданских жителей (погибших больше, чем в Хиросиме), американцы не бились в истерике. И когда Советский Союз уже потерял миллионы погибшими, американцы сохраняли здоровый аппетит, хотя, конечно, и у них были трудности - например, ограничение на продажу бензина. Но подобные экскурсы в историю аме-риканцы воспринимают болезненно. Им кажется диким и нелепым само допущение, что какие-то события в мире - будь то в прошлом или нас-тоящем - могут сравниться с тем, что происходит в Америке. И я заткнулся.