Куда Уехал Цирк. Дорога-2
Шрифт:
– Что-то тут не складывается...
– впервые заговорил Ло.
– Слишком все глупо, и кто-то явно считает идиотами не только нас...
– Еще шериф с предложением «помощи», - вступил в разговор Джонатан.
– Кстати, а как вы нас нашли? За душкой шерифом проследили?
Шварц встретился глазами с аналитиком, насмешливо прищурился.
– А что он вам предложил?
– ответил немец вопросом на вопрос.
– Ой, а у Арни евреев в роду не было? Ну, просто виртуозно вопросом на
– От, тока вслух об этом спрашивать, нинада-а-а. Оскорбится.
– Переправиться через речку по броду и сбежать от вас от греха подальше, - также насмешливо пояснил Джонатан.
– А зная ваш, эмм… взрывной характер, они, видимо, рассчитывали, что вы кинетесь в погоню. Только вот нашей с вами столь быстрой встречи не предусмотрели.
– Хотя даже при взрывном характере, ну догнали бы вы нас и что? Расстреляли бы всех и сразу? – пожал плечами Ник.
– Взрывной характер...
– гость посмаковал на языке фразу.
– Обычно о моем характере говорят совсем другими словами.
Арни опять «не услышал» неудобного вопроса.
– О, мы знаем много вежливых синонимов, описывающих ваш характер, - Марья улыбнулась. – Можем даже конспект составить.
Немец застыл на пару секунд, осмысливая услышанное, а потом неожиданно для всех рассмеялся. Прищурился, оглядел сидящих за столом и вдруг стал похож на хищного кота, зацепившего когтем мышь.
– А как вы посмотрите на предложение последовать «доброму» совету и устроить «побег»? Хорошо оплачиваемый «побег»...
Немая сцена за столом, явно пришлась Арни по душе, и он этого совершенно не скрывал.
– А это еще зачем?!
– А это может иметь смысл!
Реплики: возмущенная Фёдора и задумчивая Джонатана - прозвучали одновременно. Мистер Шварц коротко взглянул на старика, а потом повернулся к аналитику.
– Вы тоже думаете, что меня…
– Хотят отвлечь от чего-то более важного, - продолжил его мысль Джонатан.
– Ведь этот задаток, если разобраться, сущая мелочовка. Но, зная ваш хм… крутой нрав... Так что, если у вас сейчас прокручивается нечто важное, стоит за этим внимательно приглядеть.
– Так вы согласны?
– Согласны. Однако нужно заключить договор на выполнение работ, так сказать, - усмехнулся Ник. Видя недоумение гостя, пояснил, кивнув на Робина.
– Мистер Смит служил в полиции Чикаго, и является опытным следователем. Судя по его квалификации, я бы не удивился, если бы он сотрудничал с агентством Пинкертона, - Робин вздрогнул, он постарался не выдать своего удивления, но всплеск эмоций прошелся по ходокам прохладным ветерком.
– Он объяснил нам некоторые аспекты полицейского и судейского делопроизводства...
– Ник, а агентство это тут существует?!
– Даю, спра-увку - существует, –
– Робин, ты чего встопорщился? Что, и правда, на них работаешь?
– Робин, хорош метаться, сам себя спалил!
– Во, как врать надо! Что называется, пальцем в небо!
Робину очень захотелось постучать себя по уху и одновременно выругаться. Но он только вежливо поклонился весьма заинтересованному данным сообщением немцу и добавил от себя:
– Слова к делу не подошьешь и, в случае судебного разбирательства, заявление, что вы, наш наниматель, сами предложили нам отклониться от выгодного маршрута, без должного подтверждения подписанным договором, вызовет у присяжных только смех...
– Охреносоветь! Во как завернул!
– Робин, в тебе такие таланты закопаны!
– Не закопаны, а зарыты!
– Ага, а простачком прикидывается!
Робин сжал зубы и так зверски уставился на шутников, что голоса в его ухе тут же смолкли.
– Итак, приступим, - Ник удобно расположился на убранной от посуды части стола и быстро начал писать красивым четким почерком. Трудился он над документом минут двадцать. Попытки прокомментировать процесс, прервал приказ Ло всем заткнуться и не мешать.
Потом документ изучал мистер Шварц. По мере прочтения, одна бровь немца все больше лезла вверх, что, видимо, означало крайнее удивление, потому как второй гость насторожился, он хорошо знал своего работодателя. А вот остальные сопровождающие расслабились настолько, что, достав из сумок «тормозки», приступили к перекусу. Повариха Таня отреагировала мгновенно, принеся блюдо с нарезанной тонкими ломтями рыбой, жареным мясом и полведра крепкого чая. Чай и правда был налит в чистое ведро, и мужчины, достав жестяные кружки, быстро разлили по ним горячее питье.
– Мда, - выдал многозначительную оценку прочитанного мистер Шварц. Особенно ему понравились три пункта, описывающие форс-мажорные обстоятельства, в результате которых договор не может быть выполнен. Весьма и весьма полезные пункты, и в дальнейшем их нужно обязательно применять. Он взял ручку, поставил под договором число, свою четкую подпись и подвинул лист своему молчаливому спутнику.
Потом достал чековую книжку и написал в ней несколько цифр, вырвал листок и протянул его Нику. Тот, взглянув на цифру, передал листок Федору, одобрительно кивнувшему. А вот молчавший до этого ковбой вдруг возмутился.