Кулл и книга колдуна
Шрифт:
— Если так, то задача и в самом деле упрощается, — согласился Гард, хотя в глубине души и не был в этом уверен. — Так где мне искать первые два…
Призрак рассказал, после чего, пообещав скорую встречу, внезапно исчез. При этом Гард ощутил, как фамильный медальон у него на шее внезапно похолодел, словно с мороза. Однако, занятый другими мыслями, маг тогда не обратил особого внимания на эту странность.
На другой день, следуя указаниям призрака, Гард отыскал оба Камня Стихийной Силы. Они оказались спрятанными в маленькой
Оба Камня источали огромную мощь, которую даже такой неопытный маг и то мог легко ощутить. Наверняка, их можно применять не только для оживления давно умерших, но и для любых других целей. Не удержавшись от искушения, Гард тут же решил опробовать один у себя дома. Это оказался Камень Огненной Стихии.
Итог сего эксперимента оказался довольно прискорбным. Пожар едва не спалил дотла дом отца. Гард немного не рассчитал силу волшебного талисмана. И вот теперь он оказался простым матросом на пиратском корабле. Нрав его отца всегда отличался крутостью. Как теперь продолжать поиски остальных Камней? На этот вопрос у молодого мага пока не было ответа. Там будет видно.
Оба Камня он, разумеется, прихватил с собой. Так, на всякий случай. Вдруг ему повезет…
— Ты что, заснул там?! — послышался разгневанный окрик Шарги, обращенный к застывшему с тряпкой в руках новобранцу. — Решил отлынивать от работы?!
Испустив страдальческий вздох, Гард с яростью принялся тереть доски палубы, которые словно в насмешку над ним никак не желали становиться чище.
Глава десятая
В капитанской каюте на «Богине Морей» атлант в компании со стариком-магом корпели над прокладыванием курса корабля. По ходу дела обсуждались и возможные препятствия, которые с разной степенью вероятности могли встретиться у них на пути. Занятие весьма утомительное и неблагодарное. Ведь всего на свете заранее ни предугадать, ни просчитать практически невозможно. Жизнь состоит из мелочей, на которые порой не обращаешь ни малейшего внимания. А между тем даже самая несущественная мелочь порой бывает в состоянии перевернуть весь дальнейший ход событий, разрушить до основания даже тщательно продуманные и взвешенные планы.
— До острова, по моим расчетам, мы должны добраться без особых проблем дней за десять, — заверил Кулла барон. — Ветер на море попутный и устойчивый. Надеюсь, что он продержится не менее трех-четырех дней. Во всяком случае, близкого ухудшения погоды я не ощущаю.
— Ты можешь предсказывать погоду с помощью магии? — поинтересовался атлант. — Да еще за несколько дней? Если да, то это весьма полезная способность на корабле. Ведь куда лучше заранее спрятаться
На что старик, хитро усмехнувшись, ответил:
— В моем возрасте, капитан Кулл, не надо никакой магии для того, чтобы более или менее точно предугадывать погоду. Старые кости и суставы лучше любых чар заранее известят тебя о любой перемене ветра, приближении туч и тому подобном. Причем совершенно не важно, хочешь ты сам об этом знать или нет. Честно признаться, в моих глазах это совсем не преимущество, а наоборот, огромный недостаток, которым на старости лет, непонятно за какие грехи, решили покарать нас боги. Я бы предпочел вообще ничего об этом не знать, как когда-то в молодости.
— У старости тоже есть свои преимущества, — улыбнулся атлант. — Например, мудрость, накопленная человеком за прожитые годы. Разве это не преимущество над молодостью?
— Это и впрямь может оказаться преимуществом, — улыбнулся в ответ барон. — Вот только, к сожалению, далеко не все старики с годами становятся мудрее.
— Что ты имеешь в виду?
— Многие из них наоборот только глупеют год от года. Так что со временем становятся хуже малолетних детей едва начавших делать свои первые шаги по жизни.
— Случается и такое, — рассмеялся атлант.
Эту философскую беседу неожиданно прервал шкипер Шарга. Ворвавшись в капитанскую каюту, он выпалил:
— Марсовый на грот-мачте заметил боевую галеру, которая следует за нами по пятам.
— Что за галера? — сразу спросил Кулл.
На что шкипер ответил:
— По-моему, это та самая посудина, которая стояла в порту Дуур-Жада недалеко от нас. Не знаю, каковы намерения у ее капитана, но она просто идет за нами следом, не делая попыток ускорить ход.
— Раз так, — проворчал Кулл, — тогда мы увеличим свой. Прикажи поднять дополнительные паруса на мачтах. «Богиня Морей» меньше и быстроходнее той галеры. Так что , пожалуй, ей за нами не угнаться.
— Это точно, — согласился с мнением капитана шкипер. — Хотя народу на ней больше.
— В таком случае, — подал голос барон, — не лучше ли нам ненадолго изменить курс, сразу после того как тот корабль потеряет нас из вида. Слава морским богам, на воде не остается следов. А нас это если и задержит, то совсем ненадолго.
— Тогда так и сделаем, — согласился с ним Кулл. — Нам лишние «прилипалы» совсем ни к чему.
— Ни к чему, капитан, — согласился Шарга, после чего почти бегом бросился из каюты, дабы отдать соответствующие распоряжения.
Между тем барон обратился к Куллу со словами:
— Похоже, этот толстый купец К арб действительно что-то против нас замыслил. Иначе почему его галера следует за нами?
— Похоже на то, — согласился атлант. — Хотя этот жирный ублюдок и старается пока не выказать своих подлинных намерений. Но у меня по-чему-то складывается очень нехорошее предчувствие.