Лабиринт Осириса
Шрифт:
– Не так уж много, – ответил Зиски. – Дежуривший вчера вечером вахтер не смог ничего добавить к тому заявлению, которое уже сделал. Жертва прошла в ворота примерно в семь вечера. У него сложилось впечатление, что за ней кто-то шел, но он в это время разговаривал по телефону с женой и не обратил особого внимания. И уж точно не может описать этого человека. Будем надеяться, что удастся получить больше информации благодаря камерам видеонаблюдения за территорией.
– Будем надеяться, – повторил Бен-Рой.
– Он
Бен-Рой пристально посмотрел на помощника.
– Так же как и нескольких других человек. Похоже, она не раз за последние две-три недели приходила на территорию храма.
Бен-Рой сложил газету и, заинтересовавшись, откинулся на спинку стула.
– Рассказывай.
– Вахтер, дежуривший прошлым вечером, считает, что она до этого приходила по крайней мере дважды. И есть еще один вахтер, который утверждает, что засек, как она четыре или пять раз являлась в храм. Есть еще священник, его зовут…
Он сверился с записной книжкой, стараясь отыскать имя. Бен-Рой махнул рукой, давая понять, что это сейчас не важно.
– Во всяком случае, он сказал, что эта женщина посетила несколько служб, утренних и вечерних. У него сложилось впечатление, что она кого-то ждала, но никто из тех, с кем я говорил, не могли припомнить, чтобы она с кем-то встречалась. Полицейские все еще обходят дома, может быть, что-нибудь выяснят.
Бен-Рой, барабаня пальцами по столу, кивнул.
– Еще я разговаривал с архиепископом Петросяном, – продолжал Зиски.
– И что?
– Он уделил мне всего пятнадцать минут, поэтому серьезного разговора у нас не получилось. Заявил, что не верит, будто нечто подобное мог совершить человек из его общины, и это практически все, что он мне сказал.
– А ему ты веришь?
Зиски пожал плечами.
– Он определенно расстроен тем, что произошло. Это было заметно по его глазам. У меня сложилось ощущение…
– Он лгал?
– Я бы сказал… с ним что-то было не так. Он что-то недоговаривал. Никаких фактов, только интуиция.
Женская интуиция, подумал про себя Бен-Рой.
– У него есть алиби?
– Он утверждает, что весь вечер находился в своей квартире. Пока что не нашлось никого, кто мог бы это подтвердить. – Зиски покрутил одну из заколок, которые удерживали ермолку на голове. – Если хотите, могу позондировать. Поразнюхивать, что там к чему.
– Давай. И пока будешь этим заниматься, попытайся что-нибудь выяснить насчет вот этого.
Бен-Рой пошарил в кармане и достал найденный в квартире Клейнберг автобусный билет. Подойдя, Зиски протянул за ним руку, и от него пахнуло ароматом лосьона после бритья.
– Клейнберг воспользовалась им пять дней назад, – объяснил Бен-Рой. – Ездила в Мицпе-Рамон. Хотелось бы знать, что наша жертва делала посреди пустыни Негев.
Зиски
– И вот еще что, – продолжал Бен-Рой, довольный, что у него появился помощник, на которого можно спихнуть такие дела, – не мог бы ты выяснить, что значит это слово?
Он открыл записную книжку, перелистал и нашел страницу, куда записал найденный в блокноте оттиск слова «воски». Зиски наклонился посмотреть, и его щека почти коснулась лица Бен-Роя. Запах лосьона после бритья внезапно стал сильнее.
– Извините, ребята, я вам не помешал? – В дверях появился Ури Пинкас. Бен-Рой резко откинулся на спинку стула.
– Что, Пинкас, постучать слабо?
Коллега ухмыльнулся и сложил губы, изображая поцелуй. Бен-Рой нахмурился.
– Что тебе надо?
– Так, заглянул сказать, что готов материал с камер видеонаблюдения. Просмотр через пять минут. Надеюсь, вам хватит времени… как бы это сказать… встряхнуться.
– Да пошел ты, Пинкас! Поцелуй меня в зад!
– Встаю в очередь. Увидимся в пристройке.
Он подмигнул, снова сложил губы, как для поцелуя, и скрылся в коридоре. Но, уходя, крикнул:
– Да, если ты уже дослушал до конца мой диск Йонатана Гатро, пожалуйста, верни.
– Да пошел ты! – заорал в ответ Бен-Рой.
Если Зиски что-то и понял из их перепалки – а не понять было трудно, – он не подал вида. Записал в свою книжку слово «воски» и спокойно вернулся к столу. Бен-Рой решал, не следует ли ему что-нибудь сказать, но помощник уже поднял телефонную трубку и набирал номер. Бен-Рой отправился в туалет и по дороге обратно налил себе из кулера в коридоре чашку воды. И еще одну для Зиски, после чего вернулся в кабинет.
– Золото.
– Прости, не понял.
– «Воски» по-армянски означает золото. Золото, золотистый.
Черт возьми, а парень-то расторопный. Он же отлучался всего на пару минут.
– Хорошо. Спасибо.
Зиски кивнул и взял чашку с водой.
– Не будете возражать, если я уйду немного пораньше? Надо чего-нибудь купить на ужин.
– Конечно. Никаких проблем, – ответил Бен-Рой. И, поколебавшись и повторив: – Конечно, – пошел к двери.
– Вот еще что, сэр.
Бен-Рой обернулся.
– Если вам нравится Йонатан Гатро, у меня есть все его альбомы. С удовольствием сделаю вам копии. Еще есть много Иври Ледера и Джуди Гарленд. – Зиски расплылся в улыбке, затем снова уставился в стол. Бен-Рой тоже невольно улыбнулся. Ему начинал нравиться этот парень.
Пинкас и Нава Шварц скомпоновали семнадцатиминутный DVD-диск, в который включили все значимые кадры, снятые полицейскими камерами и камерами видеонаблюдения на территории армянского храма в тот вечер, когда была убита Клейнберг.