Лабиринты любви
Шрифт:
Чувствуя прилив злой энергии, она не сделала никакой попытки, чтобы сдержать себя. Ей надо было рассчитаться с Буном Таггартом за очень, очень многое, и она не собиралась упустить этот шанс.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Кит открыла створчатые двери и вошла в салун «Желтая Роза». Потребовалось всего несколько секунд, чтобы ее глаза привыкли к тусклому освещению. Потом она увидела его. Он стоял около бара, одной ногой опираясь на латунную перекладину, и подносил ко рту кружку
По набитой народом комнате пронесся возбужденный шепот. Только несколько человек из присутствующих здесь были одеты в костюмы, большинство же являлись простыми зрителями, не принимающими участия в представлении. Кит не удостоила их взглядом. Все свое внимание она сосредоточила на этом типе около бара.
Она проследовала через комнату, арахисовая кожура хрустела у нее под ногами. По сценарию, Кит должна была произнести тираду о его жестокости; по сценарию, она должна была расплакаться; когда же он схватит ее, то, по сценарию, она должна была дать ему пощечину.
Но сейчас, когда настал этот момент, слова вылетели у нее из головы. Поэтому первым заговорил Бун:
— Пусть кто-нибудь скажет этому вашему Брату, что ему пока рано выходить из себя. Пускай сначала молоко на губах обсохнет. — Он поставил кружку на сияющую стойку бара из красного дерева и расправил плечи с ленивой грацией.
— Ах ты, громила! Ты покалечил его!
— Он первый начал.
— Это ложь!
Пронесся общий ропот. Выражение лица у Буна сделалось жестким, и он улыбнулся Розе улыбкой, в которой чувствовалась угроза.
— Если бы это мне сказал мужчина…
— То что бы вы сделали? — Она тяжело дышала, гнев переполнял ее. — Я сказала так потому, что это правда. Вы собираетесь меня избить? Или застрелить?
Она скрестила на груди руки, бросая ему вызов сделать самое худшее, на что способен человек.
— Да, я храбрый, — отпарировал он. — Достаточно храбрый, чтобы усмирить вас.
Прежде чем она поняла, что он делает, он притянул ее к себе, приподнял и поцеловал. Она отбивалась, как могла, упираясь кулаками в его грудь, и бешено колотила его по голеням ногами.
А когда он опустил ее на пол, она развернулась и влепила ему пощечину. Что это была за пощечина — думается, Бун еще долго будет ее вспоминать!
Поднялся страшный шум, который усилился с приходом Шерифа. За Бадом-Джеком следовала толпа, раньше наблюдавшая через окна, а теперь получившая возможность протиснуться внутрь.
Людской поток придавил Кит к Буну. Он повернул ее спиной к толпе, защищая своим телом.
Наклонившись, он прокричал ей на ухо:
— Я пристрелю этого проклятого Шерифа до того, как дам вам выйти за него замуж… или любого другого мужчину!
— Этого нет в сценарии! — прокричала в ответ Кит. Она ударила его сжатыми кулаками в грудь. — Шериф должен был разделаться с тобой, как с паршивой собакой!
Бун взял в руки ее лицо.
— Черт с ним, со сценарием! Сейчас нас вообще никто не слышит. Я
Запечатлев быстрый поцелуй на ее губах, он поднял ее на руки и стал прокладывать дорогу к выходу. За их спинами раздавался крик Шерифа, призывающего всех к порядку.
Четверг, день пятый.
В четверг в полдень Даб Партридж и двое его сыновей въезжали в город. Они действительно были похожи на бандитов. Покрытые пылью, небритые, плохо одетые, они были вооружены с головы до пят. Привязав своих лошадей около салуна, они вошли внутрь.
Буна нигде не было видно. Позже, когда он встретил их на улице, он едва взглянул на них.
— Что происходит? — пожаловалась Кит Рите, когда они якобы делали покупки у «Куртиса». — Предполагается, что Бун с Партриджами — закадычные друзья, а он в их сторону — ноль внимания.
— И не спрашивай, — проговорила Рита сквозь стиснутые зубы. Она положила моток ленты, которую рассматривала. — Тебе пора. Иди принимай предложение, мисс Роза.
Кит вышла. Бад слонялся около магазина — точно так, как он должен был это делать по сценарию. Шериф Джек сделал предложение, Роза его приняла. Зрители аплодировали. Вся сцена прошла без помех — до последней минуты.
Шериф уехал, а Кит повернулась, чтобы уйти, и тут появился Бун. Этого никто не ожидал. Она мрачно на него посмотрела, царственно вскинула подбородок и попыталась величественно пройти мимо. Бандит встал на ее пути, стаскивая с головы шляпу.
Он без улыбки смотрел ей прямо в глаза.
— То, что я говорил вчера вечером в «Желтой Розе», я говорил серьезно, — произнес он. — Не заставляйте меня доказывать это.
Оставив ее стоять с открытым ртом, он ленивой походкой удалился.
В этот вечер, Четвертого июля, состоялся великолепный фейерверк. Любуясь им, Кит почувствовала, как к горлу подступает ком.
Она понимала, почему молодые люди бегают и разъезжают верхом по улицам, стреляя по мишеням и крича во все горло, и завидовала им.
Вдруг она насторожилась — кто-то наблюдал за ней. Конечно, это был Бун! Облокотившись о привязь, он смотрел на нее, а когда Кит повернулась в его сторону, он притронулся к шляпе в знак приветствия.
— Добрый вечер, мисс Роза. Вы действительно — приятное зрелище!
Его мелодичный, тихий голос обволакивал ее и заставлял трепетать. Она повернулась к нему спиной и без памяти побежала, ища от него укрытия.
Пятница, день шестой.
Танцы, которые состоялись в пятницу, были гвоздем программы. Все загоны для скота старой платной конюшни были переделаны и отданы под танцы, танцевали даже на улицах, но места для всех желающих потанцевать все равно не хватало.