Лара
Шрифт:
За меч схватился Ото, покраснев,
Швырнул перчатку, сдерживая гнев:
"Что ж, я согласен, принимаю бой,
За Эзелина меч ответит мой".
Не изменясь в лице, хоть в этот раз
Быть может, он встречал свой смертный час,
Рукой, привычной, видимо, к боям,
Небрежным жестом, холодно упрям,
В одних глазах собрав весь гневный пыл,
Свой меч суровый Лара обнажил.
Их окружила рыцарей толпа -
Напрасно: в гневе
И Ото сыплет бранью, эту речь
Меч может оправдать и только меч.
4.
Был краток бой: граф Ото, сам не свой,
На меч нарвался в ярости слепой.
Едва заметный выпад. Резкий стон -
И Ото наземь падает, сражён.
"Проси пощады". Раненый молчит.
Теперь не встать ему с кровавых плит:
Над ним, как демон мрака, в тот же миг
Склонился Лара, исступлённо дик.
И меч его сверкнул над головой
Грозней, чем перед схваткой роковой:
Тогда рассудок им руководил,
Теперь о сдержанности он забыл.
Напрасно гости удержать его
Пытались: граф не видел ничего,
И в ярости на тех он налетел,
Кто за руку схватить его хотел...
И вдруг - внезапно гнев его иссяк,
На раненого посмотрел он так,
Как будто руку проклинал свою,
За то, что не убил врага в бою,
Как будто разглядеть хотел ответ:
Смертельна эта рана или нет.
5.
В опочивальню Ото унесён.
Явился врач, распорядился он -
И в замке воцарилась тишина.
Шептались гости в зале у окна.
А тот, кто был причиною всего,
Уже коня седлает своего,
И молча, недовольный сам собой,
Не оглянувшись, едет он домой.
6.
Но где ж тот метеор, тот гость ночной,
Что угрожал неведомой бедой?
Где Эзелин? Мелькнул он без следа...
Зачем пришёл он и ушёл куда?
Задолго до рассвета он исчез.
Тропа, что пролегает через лес,
Известна, заблудиться он не мог,
А дом, где ночевал он, недалёк.
Но нет его и там, потерян след.
Проходит день, но Эзелина нет.
Постель не смята, в стойле конь его,
Оруженосцы ровно ничего
Не знают. Ищут на тропе, дрожа,
Следов убийства или грабежа -
Нет ничего. Ни смятого куста,
Ни пятен крови, или лоскута,
Ни трав, полузасыпанных песком,
Когда упавший на землю
В конвульсиях уже бессильных рук
Ногтями разрывает дёрн вокруг,
И по сырой траве ногами бьёт -
Трава всегда убийство выдаёт!
Но Эзелин, как видно, не убит:
Безвестность о надежде говорит,
Хотя у многих подозренья есть...
И вот молва порочит Лары честь:
При нём молчат, а без него опять
Не устают догадки повторять.
За часом час прошло немало дней,
И с каждым часом краски всё мрачней.
7.
Залеченная рана не болит.
Но гордость всё равно кровоточит.
Сочтётся Ото с Ларой - он упрям.
Он Ларе враг и друг его врагам.
Теперь пусть разберётся суд во всём:
Кто Эзелина устранил тайком?
Ни у кого ведь не было причин
Желать, чтобы исчез граф Эзелин.
Разоблаченьем Ларе пригрозив,
Ушёл он, а теперь едва ли жив.
Слух ширится, ведь к истинам слепа,
Так любит тайны серая толпа.
А Лара к слухам повод подавал:
Ни с кем в округе дружбы не искал.
Он странно вспыльчив и неукротим,
А как владеет он мечом своим!
Где он искусство это смог постичь?
Где взял он ярость, хлёсткую, как бич?
Она не схожа с тем огнём слепым,
Что можно словом погасить одним.
Нет, в нём бушует, доброту презрев,
Глубинный, целеустремлённый гнев,
Лишь в том, кто долго власть в руках держал,
Такой безжалостный вскипает вал.
И тайны эти, и людская прыть
Всех порицать охотней, чем хвалить,
Всё в тучу собралось. И Лара сам
Знал, что придётся сразу всем врагам
Сплотившимся, ответить за того,
Кто мёртвый иль живой, травил его.
8.
В стране дух недовольства закипал.
Там был тираном каждый феодал.
Любую прихоть, превратя в закон,
Путь открывал грехам и крови он.
Мятеж, междуусобицы, война -
Была готова вспыхнуть вся страна:
Всяк повода искал, чтобы опять
Резню междуусобную начать.
Союзник или враг. В такой войне
Никто не остаётся в стороне!
В своих владениях любой барон
Был царь и бог, всех притесняя, он
Слепую жажду мщенья разжигал,
И в душах поднимался гневный вал.
И Ларе завещал с землёй отец
Немало рук ленивых и сердец