Лазутчики
Шрифт:
— А если просто сдаться? — спросил управляющий.
— Их посадят на некоторое время в грузовой ангар и если не уморят голодом, то некоторые из них выживут. — Виктор указал на операторов. — А вас просто расстреляют на месте.
— И что же делать? — упавшим голосом спросил управляющий.
— Сражаться. — Твердо ответил за Виктора начальник СБ. — У нас нет другого выхода.
— Он прав. — Подтвердил пилот. — Только у вас будет поддержка в нашем лице.
— Я так понял, вы из бывших союзных войск? — спросил начальник.
— Именно. И по этим координатам находится небольшое, но боеспособное подразделение. Их необходимо будет вызвать сюда только тогда, когда мы свяжем неприятеля боем. Захар. — Обратился по связи пилот
— Сейчас буду. — Боец отключился.
Разрабатывать план было некогда — противники оставили мало времени. Но Захар не впал в отчаянье. Наоборот, он даже порадовался возможности применить свои тактические навыки. Начальник СБ, управляющий и операторы были под впечатлением, когда в рубку вперся космопех в экзоскелете, а вместе с ним трое молчаливых убийц. Михаил остался снаружи — для него двери были слишком узкими, а ломать станцию возможных будущих союзников он не хотел.
Захар сразу же прошагал к карте, осмотрел позиции противников, операторы давно определили класс судна. Предстояло выстроить стратегию. Он обратился к начальнику службы безопасности.
— Сколько в вашем подчинении людей?
— Семьдесят человек на всех уровнях и еще двадцать человек аварийной команды.
— Последние пригодятся, когда по станции начнутся пожары. — Захар хмыкнул. — Это два республиканских рейдера, экипаж пятьдесят семь человек, из них половина операторы Дурошлепов.
— Это кто еще? — спросил Виктор. — Первый раз слышу.
— Это профессиональный термин. — Улыбнулся Захар. — Дистанционно управляемые роботы. По нашему — Дурошлепы. Сами республиканцы атакую редко, предпочитая прятаться за их спинами. Стойкие и упорные сволочи с повышенным запасом прочности и усиленной броней, но завалить их можно. Для этого обольем коридоры горючей смесью здесь и здесь. — Он ткнул толстым пальцем скафандра в места на карте станции. — Насколько я знаю брать станцию на абордаж они будут здесь — самое удобное место для швартовки и к контрольной рубке близко. Один из рейдеров пойдет на абордаж, второй будет держать станцию под прицелом. На помощь пиратов рассчитывать, конечно, не приходиться?
— Почему это не приходиться. — Обиделся начальник. — У нас есть свои. Правда их всего пять человек и корабли у них не новые "Иглы", а еще древние "Шпильки", но зато надежные машины.
— Мне одну дадите? — спросил Виктор.
— Машин много — пилотов не хватает. — Заявил управляющий. — Берите любую.
— Значит так. — Вернул разговор в тактическое русло Захар. — Пока мы будем брать на абордаж пришвартовавшийся рейдер, вашим людям надо будет продержаться минут десять, чтобы роботы не вылезли из этого и этого коридора, а также не просверлили отверстия вверх. Поэтому здесь лучше всего заложить фугасы. После того, как мы нейтрализуем операторов, можете приступать к тушению пожаров. Мне надо будет человек пять-шесть толковых специалистов по наведению. И вообще, есть такие, кто соображает в республиканском оружии?
— Что ты задумал? — спросил Виктор.
— Увидишь. — Подмигнул Захар. — Так есть специалисты или нет?
— Когда ты так подмигиваешь, у меня мурашки по кожи пробегают. — Виктор покачал головой.
— Не ссы, прорвемся.
— Где-то это я уже слышал.
Захар закрепился на внешней поверхности станции и ждал, когда рейдер пришвартуется. Вражеские корабли уже начали движение. Тот, кому выпало штурмовать станцию быстро приближался, а второй занимал наиболее выгодную позицию с их точки зрения, чтобы вести огонь по орбитальной конструкции. Захар с остальными уже были на позициях. Космопех всем распределил роли в предстоящем исполнении. Виктор занял место в пиратском истребителе, Лиза устроилась в своем "Комарике", остальные пираты ждали в ангаре. Михаил в одиночку должен
Рейдер пришвартовался. Люди еще домазывали коридоры горючим составом, как станцию в очередной раз тряхнуло — в двух местах взорвали обшивку. Взрыв разметал куски металла, заодно поджигая жидкость — Захар точно указал места атаки. Опыт не пропьешь. Роботы ватагой ворвались на станцию, но пылающие пол и стены сбивали настройки наведения, а высокая температура выводила из строя электронные блоки. Засевшие защитники открыли по ним огонь, благо, метающиеся силуэты в пламенны были заметны. Служба безопасности метала гранаты и поливала коридор из стрелкового оружия — начальник не жалел боеприпасов. Сам встав в первых рядах он менял магазин за магазином в автомате, выпуская за несколько секунд всю обойму.
Как только рейдер пристыковался, Захар дал команду. Владимир выпустил очередь из пулемета. Ни вспышки, ни звука — шарики разгонялись электромагнитами. Не пневматика, но очень неплохо. Скорость выстрела повыше. Правда и расход энергии тоже, но у каждого оружия есть свои плюсы и минусы. Пока Захар летел в невесомости, он видел, как антенна связи вспыхивает мелкими взрывами — шарики были с начинкой. Он заметил Михаила, который уже приземлился на корабль и начал проделывать дыру. Серый с Рыжим тоже готовились к проникновению. Наконец ботинки коснулись обшивки. Магнитные замки сработали, зацепившись за поверхность. Захар заложил прожигающий заряд. Мина замигала красным, обшивка мигом вспучилась и провалилась вниз, открывая доступ в помещения. Захар прыгнул внутрь. За ним последовали специалисты, которых прикрывал Черный.
Захар не стал разбираться, кто гражданский специалист на корабле, а кто так, прогуляться вышел. Он сразу же открыл огонь, освобождая место от противника. Фигуры, стоящие в коридоре, попадали с пробитыми головами, ближайших понесло к дыре — воздух выходил наружу. Захар не стал ждать, когда система отрежет помещения от остальной части корабля. Он заблокировал дверь и держал ее до тех пор, пока все не оказались внутри. Переборки закрылись, отрезав кислороду путь и он успокоился. Заработала система вентиляции, восполняя количество воздуха и повышая давление. Космопех со своей командой двинулся к своей цели.
— Молот. — Вызвал он по рации. — Как у тебя?
— Все в порядке, я уже внутри. — Доложил тот.
— Быстро идешь.
— Для моих габаритов нормально.
— Повреждения?
— Есть немного, но не смертельные.
— Серый, Рыжий?
— Работаем в рубке, часть операторов нейтрализована, остался капитан с охраной. Как нас ждал.
— Опытный, гаденыш. Ладно, отбой.
Захар взломал дверь орудийного отсека. Операторы на местах открыли по появившейся в дверях фигуре огонь из стрелкового оружия. Космопех отшатнулся назад, кидая в проем гранату. Черный присел и быстро высунувшись, нейтрализовал двух стрелков, после чего спрятался назад. Граната взорвалась, наделав шуму и напустив дыму. Захар прыгнул внутрь и вихрем промчался по креслам, сметая всех, кто оказался на его пути. Операторы противника падали на пол, некоторые уже с проломленными головами — Захар прошелся по ним пудовыми кулаками. Он старался избежать стрельбы, чтобы не повредить оборудование, на котором еще предстоит работать.
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
