Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лэ, или малое завещание
Шрифт:
СХХХII

Андре Куро - адвокат короля Рене (см. прим. к БЗ, CXXVIII) в Парижском парламенте. Гонтье - герой пасторальной поэмы Филиппа де Витри (ок. 1290-1361) "Франк Гонтье", прославляющей прелести пастушеской жизни Франка и его подружки Елены на лоне природы и очень похожей на пастораль короля Рене "Рено и Жаннетон, или Любовь пастуха и пастушки".

CXXXIII

Мудрейший из людей - имеется в виду автор библейской "Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова" (8,/): "Не ссорься с человеком сильным, чтобы когда-нибудь не впасть в его руки".

БАЛЛАДА-СПОР С ФРАНКОМ ГОНТЬЕ

Сидония -

жена Гонтье.

CXXXIV

Девица де БрюНер - на самом деле богатая семидесятишестилетняя вдова, владелица одноименного особняка (см. прим. к БЗ, 1 LХХVIII).

CXXXV

Макробий - латинский писатель V в., во времена Вийона считавшийся высшим авторитетом в вопросах красноречия.

CXXXVI

Обители старинной, что на Монмартре.
– Имеется в виду оскудевший женский монастырь на Монмартре, монахини которого отличались распущенностью, почему Вийон и дарит им холм Мон-Валерьен, где находился мужской монастырь, а также дает отпущение грехов.

CXL

Марго - в Париже было, конечно, немало веселых девиц с таким именем, но героиня знаменитой баллады - не подлинное лицо, а всего лишь вывеска соответствующего заведения. Brulare bigod- искаженное английское ругательство by'r Lord, by God.

CXLII

Ноэль Жолис - см. БЗ, Двойная баллада и прим. к ней. Анри - Анри Кузен, парижский палач.

CXLIV

Колен Галерн - Вийон обыгрывает фамилию цирюльника: galeme означает по-французски холодный, северо-западный ветер.

ДОБРЫЙ УРОК ПРОПАЩИМ РЕБЯТАМ

Коленде Аайе-друг детства Вийона, повешенный в 1460 г. как инициатор ограбления Наваррского коллежа. Дидона - в "Энеиде" Вергилия царица Карфагена.

CXLVII

Приют трехсот - парижская богадельня для слепых, в отличие от такого же учреждения в городе Провене. У Младенцев Вифлеемских - имеется в виду парижское кладбище близ одноименного монастыря. Там хоронили в общих могилах бедняков, но многие видные люди из христианского смирения завещали хоронить их там же.

CLIII

Жаке Кордон - см. МЗ, XVI.

CLIV

Ломе - Пьер Ломе д'Эрен, клирик собора Парижской Богоматери, которому в 1450 г. капитул храма поручил очистить прилегающие улицы от девиц легкого поведения. Ожье Датчанин - герой старофранцузского эпоса, прославленный своими галантными похождениями.

CLV

Шартье, Ален (1385 -1433) - французский поэт, сентиментальность которого высмеивает Вийон.

CLVI

Жак Жам - парижский архитектор, владелец многих домов.

CLVII

Сенешал - вероятно, Пьер де Брезе, великий сенешал Нормандии. Вполне возможно, что слова "долг отдал за меня когда-то" следует понимать в прямо противоположном смысле.

CLVIII

Капитан стрелков Риу - см. прим. к БЗ, СП. Главный прево - начальник военной полиции Людовика XI Тристан Л'Эрмит (Пустынник), известный своей жестокостью.

CLIX

Капеллан - Жан Капеллан, городской стражник.

CLX

Жан де Кале - нотариус в Шатле.

CLXIII

Сент-Авуа - капелла в монастыре августинцев, помещавшаяся на втором этаже, почему Вийон и просит не сооружать надгробия: оно может продавить пол капеллы, т. е. потолок первого этажа.

CLXVII

Стефан - первый христианский мученик, которого в 33 г. евреи побили камнями

за проповедь учения Иисусова (Деян., 6,7-15; 1,1-60).

CLXXII

Тома Трико - однокашник Вийона, священник. "Притон Перретты" - игорный дом напротив трактира "Сосновая шишка" (см. БЗ, ХСI).

CLXXIII

Гийюм дю Рю - оптовый виноторговец.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ БАЛЛАДА

Руссильон - область в восточной части Пиренеев на границе с Испанией.

Франсуа ВИЙОН *

БАЛЛАДЫ НА ЦВЕТНОМ ЖАРГОНЕ

I

перевод Ю.Б.Корнеева

Да, городишко Паруар фартовый,Одна беда - невпроворот вязал.Втихую подберутся - и готово:На кичу урка поканал,А там, глядишь, от пайки дуба дал.Так что нельзя на деле попадаться,Не то недолго без ушей остатьсяИ длинный срок вдобавок потянуть.Сумел украсть - сумей сорваться,Чтоб часом в петлю не нырнуть.
Коль брать намыливались фрея,А на лягавых нарвались,Старайтесь ноги сделать побыстрее,Иль можно со скамьи подпрыгнуть ввысь.Но раз с ментами завелись,Влипайте в кипиш всей гурьбою,И так как вам ценой любоюС копыт их нужно ковырнуть,Пусть будет на двоих вас трое,Чтоб часом в петлю не нырнуть.
А если все-таки сгорели,Не след играть незнанку вам,Или просушат вас на рели -Сквозняк и днем и ночью там.Мозги не засирайте псам:На понт вы не возьмете живодера -Он, сука, нюхом чует вора,И грех ему не подмахнуть.Колитесь же без разговора,Чтоб часом в петлю не нырнуть.
Принц-мазь, решил пижона крутанутьИ на крупняк костями тряхануть -Не шейся с тем, кто может кладануть,И вовремя успей хильнуть,Чтоб часом в петлю не нырнуть.

II

Не лезьте на рога, жулье,Коль гуж намылились сорвать.Пример с Колена де КайёВ щекотном деле не хер брать.Бывало - хай, пора слинять,Ему: «Атас!» - а он: «Ништяк!» -Все псов пытался сблатовать,А там и тыквой в петлю шмяк.
Поделиться:
Популярные книги

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7