Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Learn to manage your life
Шрифт:

— Мистер Грей, я прекрасно справлюсь с этим заданием один, — сдержанно говорю я, удивляясь собственной невозмутимости.

— Думаю, вдвоем мы справимся быстрее, — обретает голос Тиффани.

Черт, замолчи! Подобной ненависти к девушкам я еще никогда не испытывал. Отвращение, неприязнь — да, но чтобы девушка так сильно меня раздражала — это впервые.

— В этом нет необходимости, — я одариваю ее гневным взглядом.

Бледные щеки заливаются румянцем, в глазах читается растерянность, но Тиффани старается не терять самообладание.

По-моему, это я директор отдела по работе с иностранцами, — вполне уверенным тоном заявляет девушка.

Хорошая попытка, мисс Расл! Только причем тут это?

— В сборе бумаг не понадобится помощь специалиста вашей сферы, — твердо чеканю я.

На лице Тиффани отражается стервозность и высокомерие. Сейчас она совсем не похожа на девушку, которую я когда-то любил, в отличии от собеседования, когда ее нанимали на работу. Передо мной некая девица, желающая добиться своей цели во что бы то не стало. Безусловно, это хорошее качество, но когда оно достигается путем упорства, а не образом никудышной роковухи.

— Я справлюсь сам, мистер Грей, — отрезаю я, отрывая взгляд от Тиффани. — И с вашего позволения, — поднимаюсь со стула, — мне пора идти. Еще очень много работы.

Отец не возражает, и это возвращает мне мой добродушный настрой. Этакая цель папы загрузить нас совместной работой была не очень хорошей идеей. Да и для чего ему это? Остается загадкой. Справляться с документальной работой я прекрасно могу в одиночку. К тому же обязанности Тиффани никак не относятся к подобного рода занятию.

Что за чудовищная реальность? Ни с того, ни с сего в компании появляется моя бывшая, намерения которой мне не известны, а я уверен, что пришла она сюда не просто строить карьеру. Плюс к этому ежедневные реплики Бернара о том, что я человек, которого бы он с удовольствием закатал в асфальт. Сегодня без этого тоже не обошлось. Стычки с сестрой, недопонимания с окружающими — все это тоже подливает масла в огонь. Я устал. Устал от всего.

Я уже далеко не ребенок, но мысли сейчас до безумия детские. Хочу уехать, сбежать ото всех проблем и начать новую жизнь. Ведь за границами Сиэтла фамилия отца значит не так уж много, и отношение ко мне будет проще.

Нет, глупо убегать от своей жизни. Если я сдамся сейчас и пущу все на самотек, то в дальнейшем это уже может превратится в привычку, и я буду поступать так все время при малейших трудностях. Справиться с Тиффани будет довольно просто, пусть мне и не хочется грубить ей. А все остальное… За столько лет я, можно сказать, привык. Но у этих привычек есть один огромный минус — они все равно омрачают реальность.

Вернувшись к работе, я вновь погружаюсь в глубокую внимательность к неизученным папкам. В глазах уже рябит от огромного количества текста, но выбора нет, это моя работа. Про ленч приходится и вовсе забыть, иначе домой я вернусь под самую ночь. С этими бумагами у меня вылетел спланированный разговор с Тиффани. Хм, если не сказала

ничего сама по поводу встречи, значит не очень то и надо. Так даже лучше. Сам в петлю я не полезу.

Да уж, после такого напряженного рабочего дня мне просто будет необходим отдых. Сейчас я несказанно рад нашему с Брайаном предстоящему походу в бар.

Звук селектора отрывает меня от документа, который я так упорно изучаю уже двадцать минут. Я уверен, тут есть ошибка, но пока не понимаю, какая.

— Мистер Грей, с вами хочет поговорить мисс Расл, — сообщает секретарь.

Так и хочется ответь: «Ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах не пускайте ее!». Но вспомнив, что мне двадцать четыре, решаю вести себя разумно.

— Хорошо, пусть войдет, — сухо говорю я.

Я с глубоким интересом перечитываю документ уже семнадцатый раз. Надеюсь, Тиффани увидит, что я очень занят и не станет донимать разговорами.

— Привет, — здоровается девушка, закрывая за собой дверь.

Я поднимаю на нее ошарашенный взгляд. «Привет»? Мне не послышалось?

— Вы ведете себя ужасно неразумно, мисс Расл, — произношу с каменным лицом я. — Подобным образом стоит здороваться с друзьями, а не малознакомыми коллегами.

Девушка уверенно дефилирует до моего стола и присаживается на край. Меня начинает раздражать такое поведение, но я, не подавая вида, снова вглядываюсь в текст.

— Малознакомыми? — изумляется Тифани. — А по-моему, мы знаем друг друга вдоль и поперек.

Чувствую, как напрягается каждая мышца на теле.

— Прекрати себя вести так! — огрызаюсь я.

Тиффани усмехается:

— Как?

Ой, ой сама невинность! Я пригвождаю ее к месту одним лишь взглядом, но девушка даже и бровью не повела. Искренне не понимаю ее сейчас. Когда она пришла в компанию на собеседование, она робела от каждого слова и действия, а сейчас… Я совершенно не узнаю Тиффани.

— Мисс Расл, покиньте кабинет, — выстреливаю я.

Тиффани слегка приподнимает бровь, делая вил, что удивлена, но это получается так неестественно. Я продолжаю сверлить ее свирепым взглядом, но это не оказывает никакого действия.

— Мы идем обедать вместе? — Мой этакий приказ она пропустила мимо ушей.

— Нет, у меня много работы.

Я отрываю взгляд от такого чужого лица и вновь пытаюсь вникнуть в содержимое документа.

— Тогда давай поговорим сейчас, — не унимается Тиффани.

Я нервно вздыхаю.

— Кажется я сказал, что очень занят!

— Ты обещал, Грей.

Я поднимаю на нее бесстрастный взгляд.

— Я не обещал тебе ровным счетом ничего.

— Хорошо, но сказал вчера, что мы поговорим. Или ты не держишь своего слова?

А она знает, как правильно на меня надавить.

— Ладно, — я откладываю в сторону лист бумаги, который, честно говоря, начал мне уже надоедать, и, облокотившись локтями на стол, готовлюсь выслушать Расл. — Давай поговорим.

Поделиться:
Популярные книги

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1