Леди-детектив
Шрифт:
гостиной. Карл, возьми у дворецкого списки и проследи, чтобы никто не покинул дом. Все слышали?
Холодному голосу сыскаря никто не осмелился возражать. Лишь на одном лице мелькнуло недовольство – и пропало. Только
я успела приглядеться и сделать выводы.
Спальня опустела за несколько секунд. Зое отправила Поля помогать Карлу и вышла вслед за племянником. Мы остались с
Каселем вдвоём.
– Её травили, – уверенно произнесла я, подходя к зеркалу, – подсыпали какой-то наркотик, чтобы
– Молодец, – хмыкнул мужчина. Не обращая на него внимания, коснулась своего отражения: – Зеркало тоже разбила не она. Был один удар, очень сильный. Камнем или молотком, но били по одному разу. Кровь.
Рискну предположить, что её принесли с собой. Вряд ли человеческая, скорее, свиная?.
– Астор упоминал, что сегодня зарезали поросёнка. Так что скорее всего, ты права.
Я повернулась к нему:
– Тогда объясни мне, какой мотив? Они жили у Аллеров с полного позволения Рональда. Зачем травить Габриэллу и
устраивать эту сцену? Я сомневаюсь, что этому родственничку хватило смелости убить графа!
– А ты думаешь, Габриэлла была в восторге от нахлебников?.. Наверняка графиню банально шантажировали. Как примерная
жена, она боялась гнева мужа и уговаривала его не выгонять Леммона с дочерью. Всё-таки не чужие люди, – насмешливо
произнёс сыскарь, но в его взгляде застыл лёд, – смерть графа дала благодатную почву для дальнейших действий. Часть
наследства Габриэллы досталась бы её детям, а часть – дорогим родственникам.
– Как же это мерзко!
– Заканчивайте с лирикой, леди Рейне. То, что я сказал – лишь догадки, прямых улик нет. Этот боров уверен в себе, и
провокация может не сработать, – он внезапно оказался очень близко, – я даю тебе карт-бланш, Нокса. Найди улики.
– Попробую, – честно пообещала ему и, спохватившись, добавила: – сэр Кастель, есть вероятность, что Габриэлла беременна.
Передайте об этом Зое.
Мужчина изумлённо поднял бровь. Я не стала ничего объяснять, лишь махнула рукой – мол, всё потом.
Уже у дверей сыскарь вдруг обернулся и снова подошёл ко мне:
– Что?.. – закончить мысль я не успела. Губы Кастеля дотронулись до моих. Мягко, нежно, пробуя на вкус. Но секунда-другая – и только эхо его шагов осталось в комнате. Соседняя дверь скрипнула, открываясь, и всё стихло.
Я беспомощно захлопала ресницами. Как это понимать?!
Но размышлять о странном поведении Кастеля не было времени. Я дала себе лёгкую пощёчину и вытащила перчатки.
Сыскарь выделил мне десять минут – я должна управиться за пять, чтобы поговорить с Зое. Два месяца назад граф
отравился напитком, похожим на дешёвое разбавленное пиво. Этакую дрянь весьма уважали циркачи, как крепкое и
недорогое пойло. Один вопрос – как пиво вообще попало к Аллеру, хозяину
отправить.
Зое могла пролить свет на эту историю, но для начала мне нужно найти улики!
Я быстро осмотрелась. Гардеробную можно вычеркнуть сразу. Прятать бумаги в царстве служанок и камеристок – глупо и
недальновидно. Остаётся кровать, комод и прикроватная тумба. Чутьё подсказывало, что лучше начать с последней – обычно
внутрь прятали шкатулки с украшениями, которые носили каждый день. Распахнув дверцу, я мысленно поздравила себя.
Среди настоящих книг пряталась незаметная шкатулка-книжка. Пожалуй, отличить её можно было только по нехарактерному
блеску и маленькому замочку.
Весело фыркнула. В детстве я развлекалась тем, что шпилькой вскрывала такие замочки на тайниках сестёр. Дорогие
родственницы злились, а я ничего не понимала. Ну, подумаешь, вскрыла! Цацки меня не интересовали, а замочки я всегда
возвращала целыми. Чего ж ругаться?..
Лет в пятнадцать я осознала, что в шкатулках были не только украшения, но и любовные письма. Одна сестра изменяла
мужу с кузнецом, другая – с кастеляном. Прочитав пару таких писем, я решила больше не трогать чужие шкатулки. Воистину, меньше знаешь – крепче спишь!
К моей удаче, Габриэлла не слишком отличалась от сестёр. Замочек я вскрыла за две минуты, зато улов превзошёл все
ожидания – маленькая упаковка “витаминов” с открыткой и уже знакомые, пахнущие розовой водой письма. Кажется, эпистолярный жанр у нас нынче в моде.
Я расположилась на кровати и принялась читать.
– Нашли что-нибудь, леди Рейне? – подскочил Кастель, стоило мне войти в соседний кабинет. Я показала ему шкатулку и
невольно бросила взгляд на Лайона. Новоявленный граф скривился, но ничего мне не сказал. Что ж... он всё равно уже
взрослый.
– Пожалуй, – лаконично ответила я, – как леди Габриэлла?
Зое устало посмотрела на меня из-под упавших на лицо волос. Красивое кремовое платье леди было перепачкано кровью.
Паршивое у неё утро выдалось. Сначала мы со своим разоблачением, теперь сошедшая с ума жена брата. Габриэлла
лежала на кушетке, укрытая пледом, её глаза были закрыты, а лыхание ровным. “Лечебный сон” – догадалась я.
– Если кратко – она в ужасном состоянии. Её ментальное здоровье нуждается в срочном лечении, а ещё ребёнок... Вы были
правы, леди Нокса, она беременна. Мы договорились перевести Габи в городскую лечебницу.
– Она так и не могла оправится после смерти отца, – хмуро произнёс Лайон, сжимая кулаки. Я покачала головой: – Дело не только в смерти, лорд. Мы с сэром Кастелем склонны полагать, что вашу матушку отравили, – сообщила я и