Леди и детектив, или Щепотка невезения
Шрифт:
Дэвид вспомнил влюбленного в девушку официанта и теперь уже внимательно посмотрел на танцовщицу. Там, безусловно, было на что смотреть, но почему-то приятные, подчеркнутые обтягивающим платьем прелести Карины не вызывали в нём никаких особых чувств, хотя, бесспорно, и были приятны глазу.
— Говорите, слежка? — профессионально вычленил он из потока болтовни что-то действительно важное.
Дэвид слишком долго сидел у Мэлроуза, а потому, показав мисс Андерсен на диван для посетителей, встал напротив,
— Ах, да… Слежка, — прикусила губку мисс Андерсен. — Сначала я думала, это кто-то из поклонников. Но никто не подходил ко мне ни за автографом, чтобы познакомиться, а потом это…
«Интересно, что же могла хранить эта женщина?» — тут же оценил Харрис размер и чистоту камушков в ушах танцовщицы. Красива, не слишком чистоплотна, но, не смотря на это, пока еще не богата.
— Офицер, это же вы спасли тогда нас всех от ужасной бомбы! — кокетливо сказала Карина. — Прошу вас, помогите мне, — вдруг схватила она его за руку и выпалила, — мне так страшно!
Не успел Дэвид успокоить приму и вернуть ладонь из цепких наманикюренных ручек, как в кабинет его без стука вошел невысокий светловолосый джентльмен, а из-за его спины, сверкая глазами, смотрела Эванжелина.
И смотрела она не на Дэвида, а на его ладонь в чужих руках.
«Чёрт!» — только и пришла ему в голову мысль.
Глава 17
Я сидела на краешке кровати в своей крохотной спальне и терпеливо ждала, когда бабушка, наконец, выберет, какие туфли мне следует надеть.
— В белых ты будешь выше и изящнее за счет каблука, зато в желтых сможешь протанцевать весь вечер!
Никакого желания танцевать у меня в принципе не было, но вспомнив о пыточных колодках красивых, но страшно неудобных красных туфлей на шпильках, я сказала:
— Давай желтые, — тем более, выглядеть выше и изящнее мне тоже было не для кого.
Дэвид так и не позвонил…
— А кто будет шафером Альфреда? — надела балетки и притопнула каждой ногой, для лучшей фиксации.
Подошла к зеркалу. Ну что же, лимонное платье вполне сочеталось с таким же кислым выражением на лице его новой хозяйки. Заставила себя улыбнуться. Это праздник бабушки и Альфреда, нечего портить его своим настроением!
— Кто-то из его коллег, — отмахнулась Люси и подошла ко мне.
В зеркале теперь отражались мы обе. Бабушка нежно погладила меня по плечу.
— Моя красавица, мама бы тобой гордилась.
— Ты правда так думаешь? — засмущалась я.
— Уверена, — улыбнулась мне Люси и поправила воротник атласного пиджака. Да, бабуля в этот раз решила выходить замуж в брючном костюме.
И он необычайно ей шел.
В дверь спальни постучали.
— Ну что, готовы? — спросил у нас папа, и мы хором ответили ему:
— Готовы!
— Ребекка уже в церкви. Элизабет, узнав, что среди гостей
— Какая забота! — прыснула Люси.
— Это же отличный повод свести с ним близкое знакомство! Надо непременно сообщить ему о высоком качестве и широкой линейке производимой нашей фирмой продукции! — обрадовалась я.
— Потому она и осталась дома, — улыбнулся папа, а я подумала, что ему действительно повезло с женой.
А мне с мачехой.
Бабуля ошиблась, в день её свадьбы стояла прекрасная погода. Золотая клетка Жофри сияла на солнце и слепила глаза. Желтый хохолок какаду как нельзя лучше сочетался с моим нарядом, а потому нести птицу на церемонию было поручено мне.
— Может быть, оставите его дома? — робко спросил папа бабулю, целуя ей руку. — Тебе не кажется что присутствие говорящего попугая в церкви это как-то слишком эксцентрично?
— Милый, я держу гадальный салон, — погладила Люси сына по щеке. — Мне положено быть эксцентричной!
— И то верно, — согласился с доводами папа и открыл мне заднюю дверь своего авто.
Я поставила клетку внутрь и обернулась, услышав знакомый звук работающего с перебоями мотоциклетного мотора. И точно, мистер Кельвин Стоун и его прекрасная Алиша остановились на полосе движения, чтобы поприветствовать нас.
— Люси, мистер Браун, ангелочек! — махнул нам романист. Алиша радостно потрясла прижатым к груди букетом лилий.
Мы все помахали милой парочке в ответ. Сзади недовольно посигналили, и Кельвин, сражаясь с непослушным двигателем, и победивший его, крикнул:
— Увидимся в церкви!
Я устроилась рядышком с попугаем, бабуля заняла место рядом с водителем. Папа подмигнул мне в зеркало заднего вида, и мы поехали отдавать мою дорогую бабулю замуж. В юбилейный, десятый раз.
— Ну что, Эванжелина, следующая на очереди ты? — весело спросил отец.
— Я чего-то не знаю? — заинтересовалась бабуля.
Это был хороший вопрос, потому что я тоже не очень понимала, с чего бы это у папы были такие мысли. Мистер Харрис младший не то, что не звал меня замуж, он меня в принципе никуда не звал!
Или он о мистере Эрнсте?
— Если ты о мистере Колине, то я ему отказала, — вздохнула я.
— Да? — удивился папа. — С другой стороны, в этом есть логика. Я бы тоже на твоем месте хорошо подумал, стоит ли идти замуж за мужчину, который сначала ухаживает за твоей сводной сестрой, а потом сватает у меня тебя, а не Ребекку.
— Свадьба! — сказал свое веское слово попугай, а потом добавил, — Дэвид!
— Какой такой Дэвид? — обернулась на нас бабуля, а я пожала плечами, чувствуя, как предательская краска заливает лицо.