Леди и джентльмен
Шрифт:
– Не трогайте меня!
– закричала Рут.
Двери кладовки распахнулись. Увидев полицейских, Келли замер. На него надели наручники.
– Постойте! Эй! Что это вы?
– заголосил он.
–
– Рут перестала изображать рыдания.
– Он сказал, что я похожа на его мать, и обещал не трогать меня, если я никому не расскажу о его преступлении.
– Что вы болтаете?
– крикнул Келли.
– Что тут происходит?
– Я все им рассказала, мистер Келли. Как вы не сошлись с Джоном в цене за нашу ферму, и он начал ругаться. И как вы, рассвирепев, ударили его ножом, а потом сказали, что тихо похороните его, если я отдам вам ферму. В противном случае вы собирались пойти в полицию и заявить, что это я убила Джона.
– Она совсем свихнулась!
– закричал Келли.
– Это она его прикончила! Он был мертв, когда я сюда приехал.
Рут снова зарыдала, закрыв лицо руками.
– Минуту, - сказал старший полицейский.
– Я не совсем понимаю, зачем вы привезли труп обратно.
– Потому что она собиралась меня шантажировать! И это - после всего,
Подумав о надежно спрятанном в спальне конверте, Рут улыбнулась.
– Это доказывает, что я говорю правду, - сказала она.
– Если мистер Келли не сделал ничего плохого, у меня не могло быть никаких оснований его шантажировать. Это он поначалу со страху увез и закопал труп в лесу. Потом сообразил, что может свалить это преступление на меня, и решил угрозами отнять ферму, потому и привез тело обратно.
– Что?!
– взвизгнул Келли. Но полицейские уже не слушали его, им все было ясно. Один из них пригнал машину, второй повел арестованного к двери. Наблюдая за ними, Рут почувствовала легкие угрызения совести - ведь этот человек действительно сделал ей одолжение.
Потом она посмотрела на тело мужа на полу и подумала: "Скорее бы приехали из морга и увезли его. Надо срочно помыть пол и навести порядок".
На пороге Келли остановился, обернулся и, видимо, смирившись с таким неожиданным поворотом судьбы, сказал:
– Вы совсем не похожи на мою мать.
– Сомневаюсь, что она у вас была, - фыркнула Рут.