Леди - обольстительница
Шрифт:
Возможно, это произошло из-за того, что в последнее время Гвен стала туго соображать. Ее мозг отказывался работать. Последние двенадцать дней прошли как в тумане. Доехав до Милана, она послала Эльме телеграмму с просьбой поскорее приехать. Эльма незамедлительно откликнулась и уже на следующий день прибыла в Милан. Гвен и Алекс успели провести вместе лишь еще одну страстную ночь.
Эльма была сильно обеспокоена поворотом событий. Гвен так и не успела расспросить свою компаньонку о том, как она сама провела это время.
– Может быть, нам дать взятку
Гвен считала, что будет излишним оформлять брак задним числом в угоду общественному мнению, подстраиваясь под дату случайной встречи с леди Милтон.
– Какое нам дело до мнения ханжей? – сказала Гвен, когда осталась наедине с Алексом. – Разве в Нью-Йорке или в Буэнос-Айресе будет иметь какое-то значение то, что в Лондоне нас осудят за путешествие, в которое мы отправились вдвоем еще до свадьбы?
– Но в Лондоне это, несомненно, будет иметь значение, – промолвил Алекс. – И когда-нибудь это обстоятельство станет важным для тебя.
Он не желал слушать ее возражений. Как ни странно, Алекс стал благосклонно относиться к нравоучениям Эльмы и мнению своих сестер. Белинда и Каролина ожидали их через четыре дня на лондонском вокзале, рядом с которым располагалась церковь Святого Панкратия. Сестры получили телеграмму от Эльмы с просьбой помочь «расхлебать кашу, заваренную двумя спятившими влюбленными голубками».
Гвен сказала Алексу, что одна из его сестер непременно грохнется в обморок, когда узнает о его намерениях жениться на ней. В ответ Алекс улыбнулся и заявил, что реакция его сестер будет сюрпризом для нее.
И действительно, встретив их на вокзале и узнав о предстоящей свадьбе, Белинда лишь кивнула, приподняв бровь, а Каролина с радостным криком бросилась обнимать Гвен и брата.
– Ну ты и ловкач! – сказала она подмигнув Алексу.
А затем они впятером составили план действий. Леди Милтон распустила сплетни о том, что Алекс и Гвен поженились, уже по всему городу. В доме Бичемов скопилась целая груда визитных карточек от знакомых и малознакомых людей, пытавшихся хоть что-то узнать о молодоженах. Все они умирали от любопытства, строя самые невероятные догадки.
Прежде чем вступить в брак, Алексу необходимо было получить специальное разрешение, да еще с фальшивой датой выдачи. Для этого пришлось обратиться за помощью к влиятельному человеку. Если им не удастся зарегистрировать брак задним числом, Гвен снова станет предметом грандиозного скандала, который примутся обсуждать в лондонском свете весь год.
– Гвен пережила уже два скандала, – напомнила Эльма. – Надо внушить окружающим, будто она дала денег Пеннингтону и уговорила его отказаться от брака, поскольку уже тогда решила выйти замуж за мистера Рамзи.
У Алекса не было связей в церковных кругах, поэтому он решил обратиться
– О Боже! – ужаснулась она.
Эльма похлопала ее по руке.
– Это твой будущий деверь, – сказала она.
Гвен не поняла, предостерегала ли Эльма ее от дальнейших критических замечаний в адрес Джерри или от брака с Алексом. Вскоре раздался оглушительный грохот, и Эльма вцепилась в руку своей подопечной.
– Теперь понятно, почему мистер Рамзи предпочитает жить за границей, – промолвила она.
И хотя Эльма приятно улыбалась, в ее голосе слышались стальные нотки.
В доме на минуту воцарилась тишина, а затем из кабинета донесся голос лорда Уэстона. Гвен, как ни старалась, не могла разобрать слов. Послышался женский возглас – это была Белинда, – и дверь кабинета с громким стуком отворилась и в коридор вышли сестры. Белинда шагала с решительным видом, а Каролина едва плелась. Даже перо на ее шляпке поникло, как засохший стебелек. Тем не менее, она обратилась к Гвен с лучезарной улыбкой:
– Подожди минутку, дорогая! Джерард с радостью встретится с тобой, чтобы принять тебя в нашу семью.
– Прекрасно, – холодно промолвила Эльма, – только позвольте заметить: у вашего брата странный способ выражать свою радость.
Сестры переглянулись.
– О, он сердится вовсе не на Гвен, – сказала Каролина.
– Джерард огорчен поведением Алекса, – добавила Белинда. – Алекс никогда не выбирает прямой путь, предпочитая идти к своей цели зигзагами.
– Значит, Джерард кричал на Алекса? – недоверчиво спросила Гвен.
Ей было трудно представить, что кто-то мог повысить голос на него.
– Да, – ответила Белинда, – а Алекс сидел с улыбкой и время от времени подтрунивал над братом.
– О, Джерри вел себя непростительно грубо! – воскликнула Каролина. – Он невыносим, когда находится в дурном расположении духа.
– Я согласна с тобой, – сказала ее сестра. – Он очень вспыльчивый, зато быстро отходит. Нам надо просто немного подождать.
И она села на скамью рядом с Эльмой и Гвен. Каролина стала расхаживать по холлу.
Через несколько минут крики, казалось, стихли. Белинда хотела уже подняться со своего места, Каролина тоже приготовилась направиться к кабинету, но тут Джерри снова взревел, как раненый зверь. Сестры тяжело вздохнули.
Однако терпение Гвен лопнуло, она больше не хотела ждать. Вскочив на ноги, Гвен с решительным видом зашагала к кабинету, не обращая внимания на окрики, которые неслись ей вслед. Если бы она преследовала цель очаровать своего будущего деверя, то, пожалуй, продолжала бы сидеть в холле и ждать, когда он соизволит принять ее. Однако Гвен знала, что Алексу было наплевать на то, какие отношения у нее сложатся с его родней. Да и она сама уже давно махнула рукой на светские условности.