Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Леди удачи. Все пути…
Шрифт:

Щелкнул кнут форейтора, и карета, тяжело кренясь на поворотах и скрипя всеми своими суставами, двинулась в путь.

* * *

После получаса тряской езды, во время которой ни Блад, ни его тюремщик не проронили ни слова, карета остановилась. Вновь лязгнул засов, дверца распахнулась, и Питер ступил на гранитные плиты двора, примыкающего к зданию, которое своей помпезностью наводило на мысль о принцах Уэлльских и герцогах Йоркских.

Ставший уже привычным толчок между лопаток дал Бладу понять, в каком направлении следует двигаться. Повинуясь этому несложному указанию,

Питер пересек двор — по-прежнему под неусыпным вниманием своих бдительных спутников — и вошел в длинный обширный коридор. Судя по обилию и разнообразию лакеев, с озабоченным видом снующих в разных направлениях, опального губернатора Ямайки принимали явно не с парадного хода. Проследовав под конвоем через коридор, процессия оказалась у двойной дубовой двери. Стражи довольно бесцеремонно остановили Блада. Тюремщик снял шляпу, пригладил волосы и, набрав в грудь воздуха, решительно шагнул в распахнутую лакеем дверь, которая немедленно за ним захлопнулась. Из всего происшедшего Питер сделал вывод, что хозяин этого дома гораздо более серьезная личность, чем он мог предположить ранее. На смену возбуждению пришло обычное в минуты опасности ледяное спокойствие.

После нескольких минут томительного ожидания двери отворились, и тюремщик сделал знак Бладу:

— Войдите!

Отметив, что обращение изменилось, Питер последовал приглашению.

Перед ним была большая комната, обставленная просто и строго. Тяжелые темные портьеры на окнах создавали впечатление уединенности и сосредоточенности. В глубине комнаты горел камин. Спиной к огню, опершись рукой о спинку кресла, стояла невысокая стройная женщина лет сорока с виду. Ее умное жёсткое лицо невольно приковывало внимание. Проницательные глаза были устремлены на Питера.

— Оставьте нас, — в низком голосе леди прорезались властные нотки.

Тюремщик и слуги, которых Блад сразу и не заметил, тут же безмолвно вышли.

Некоторое время двое присматривались друг к другу. Если бы посторонний взгляд проник сейчас в эту комнату, он был бы поражен сходством этих двух пар смелых, умных, ироничных глаз.

— Я вас представляла несколько иначе, сэр, — проговорила хозяйка кабинета и скрестила руки на груди. — Дерзкий взор, дерзкий. Характер, разумеется, соответствующий, — в последних словах прозвучали вопросительные нотки.

— Что поделать, ваша милость. Вину в этом следует возложить на моих покойных родителей, — Блад почтительно поклонился.

— Вы меня знаете?

— Герцогиню Мальборо трудно не узнать.

— Ну-ну, — неопределенно произнесла герцогиня. — А я, каюсь, решила было, что барышни преувеличивают по юношеской своей восторженности.

Глаза Питера радостно блеснули:

— Барышни, миледи?!.

— Посетили, гхм…, меня на днях две юные леди… Забыли, правда, получить приглашение, но мы их извинили — надо было войти в их положение: пришли просить не за себя. За кого бы вы думали? — неожиданно обратилась она к Бладу.

Питер поднял брови в почти искреннем недоумении.

— За некоего своевольного губернатора, — продолжала Мальборо, — который имел глупость пренебречь своим долгом и покинул губернаторский пост, представьте себе, сэр! Мало того, он совершил еще большую глупость, дав возможность лорду Джулиану Уэйду узнать об этой морской

прогулке.

— Позвольте, миледи, — осторожно вмешался Блад, — но у меня несколько другие сведения. Упомянутый своевольный губернатор оставил колонию на своего достойного доверия помощника, а сам отправился выполнять человеческий долг — долг друга. Что же до лорда Джулиана…

— Лорд Джулиан добросовестно выполняет свои обязанности, — герцогиня испытующе глядела на Питера. — Особенно хорошо он следит за верноподданическими настроениями. Вы согласны?

— Если так считает ваша милость, мне остается лишь присоединиться к этому мнению, — Блад склонил голову. — Но, если ваша милость соблаговолит, мне хотелось бы вернуться к теме, положившей начало нашей беседе…

— Вас интересуют барышни, сэр! — рассмеялась герцогиня. — Несомненно, эта тема приятнее любой другой. Но неужели вас не интересует, что грозит бедному губернатору?

— Я решил, ваша милость сама сообщит мне об этом, если найдет нужным.

— Вы правы. И я сочла нужным сообщить вам эту мелочь. Вам грозит смертная казнь. — Непринужденности, с которой герцогиня произнесла эти слова, позавидовал бы сам великий Гаррик [22] .

Питер на мгновение прикрыл глаза.

— Что ж, — философски заметил он, — человек предполагает, а Бог располагает… Но не слишком ли велико наказание за какие-то эфемерные «настроения»?

22

Гаррик Дейвид (1717–1779) — великий английский актер.

— Ну-ну, дорогой сэр, не стоит так легкомысленно относиться к подобным вещам. К тому же, решаю не я. Право казнить или миловать принадлежит нашей королеве, да хранит ее Бог!

— Несомненно, миледи. Но ведь у нее неплохие советчики…

— Разумеется. Лучшее доказательство — то, что вы до сих пор живы. Более того, возможно, вас не казнят вообще, а, скорее, будут охранять вашу жизнь долгие-долгие годы…

Это зависит?.. — Блад настороженно глянул на герцогиню.

— Это зависит от многих причин. Например, от того, как выполнят некое поручение в одном европейском государстве две милые барышни… — герцогиня Мальборо обворожительно улыбнулась.

Заставить себя улыбнуться в ответ Питер не смог. Значит, Джоанна где-то в Европе — может, в Испании, а может, во Франции вынуждена рисковать своей головой, а впридачу и головами Мари, Нэда и, возможно, Тома! А эта дама, сидящая напротив, кажется, совершенно уверена, что держит их всех в руках! Блада охватило неистовое желание сорвать планы леди Мальборо. Но как?..

Его мысли прервала герцогиня:

— Я вижу, вы оценили по достоинству великодушие английского правосудия. Ну что ж, у вас есть почти месяц на осознание всех событий. Эта отсрочка предназначена для выяснения обстоятельств, смягчающих вашу вину, после чего на улице Олдбейли вам будет вынесен приговор.

Герцогиня встала и позвонила в колокольчик. Тотчас в комнате возникли слуги. Питера Блада вывели из кабинета, и его путь был повторен в обратном направлении. Питера душило негодование — английское правосудие было знакомо ему не понаслышке.

Поделиться:
Популярные книги

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Дорогами алхимии

Видум Инди
2. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дорогами алхимии

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Сложный пациент

Рам Янка
5. Доктор, помогите...
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сложный пациент

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах