Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Разумеется, для вас чудес нет, — всплеснула руками Эбигэйл. В этот момент карету подбросило на ухабе, и разом потерявшая равновесие мисс Оуэн едва не скатилась с сидения.

Продолжила она уже куда менее оживленно, чем прежде.

— Но чудес же не происходит с теми, кто в них не верит!

Разумеется, тот кто не желает обманываться, тот и не обманывается. А кто желает увидеть несуществующее, тот увидит легко увидит привидение в трепетании занавесей на ночном ветру, и услышит голоса фейри в вое бури.

— Пресвятой Девой молю, только больше ни

с кем не делитесь своими размышлениями, вас могут неверно понять.

Ну, или же наоборот, правильно, и тогда будет еще хуже.

Мы бы наверняка и дальше продолжили бы наш спор, но тут карета резко остановилась. Настолько резко, что на этот раз все-таки Эбигэйл упала. Голоса мужчин снаружи были встревоженными.

Ожидать, пока нам сообщат о произошедшем, я посчитала излишним и самостоятельно покинула карету, чтобы понять, чем же вызвана такая внезапная остановка, которая стоила моей подруге ушиба. Эбигэйл что-то испуганно воскликнула, должно быть, просила не уходить, но я так сильно желала узнать, что произошло, и пропустила ее слова мимо ушей.

Практически все всадники спешились, а те, кто путешествовал на повозках, выбрались из них. Одно стало понятно тут же, что бы ни произошло сейчас, но о том, чтобы тут же продолжить путь, и речи не шло. И, что примечательно, никто из военных даже не обратил на меня внимания, гораздо больше всех интересовало то, что находилось на дороге перед нами. Пробираясь к через толпу, пришлось хорошенько поработать локтями, и порой я наверняка довольно чувствительно ударяла тех, кто стоял на моем пути… Однако, когда мое желание оказалось исполненным, я трижды пожалела, что не осталась в карете с мисс Оэун, как и полагается благонравной девице.

На дороге лежали два изуродованных человеческих тела… В свете факелов можно было разглядеть все подробности… И я смотрела как зачарованная на рваные раны на теле, разорванную одежду, перекошенные гримасами смертного ужаса мертвые лица… Мир закружился вокруг меня, но стоило мне начать заваливаться вбок, как меня поддержал кто-то.

— Мисс Уоррингтон, почему вы не в карете? — услышала я будто через слой ваты голос брата мисс Оуэн. — Это зрелище не для ваших глаз!

Клянусь, в тот момент я готова была с ним согласиться… Но, вот беда, не в силах была вымолвить ни единого слова.

— Ну — ну, только не падайте в обморок, мисс Уоррингтон, — чуть сильней сжал мою руку мистер Оуэн. — Если я понесу вас до кареты на руках, могут пойти слухи.

Эти слова заставили меня хотя бы немного взять себя в руки.

— Уоррингтоны не падают в обморок! — решительно заявила я и отвернулась от ужасного зрелища. — Отведите меня назад, сэр.

Мою просьбу выполнили без промедления. И всю дорогу я буквально висла на молодом человеке, едва передвигая ноги. Прежде я видела покойников лишь на похоронах. Это обычно были люди почтенные, умершие от старости в кругу родных, либо люди, скончавшиеся от болезни. Они выглядели в гробу благообразно и умиротворенно, будто лишь прилегли ненадолго отдохнуть. Увидеть подобное зверство мне довелось впервые. И

теперь казалось, что эта чудовищная картина всегда останется перед моими глазами.

Эбигэйл бурно поблагодарила брата за то, что он вернул меня, и принялась расспрашивать об увиденным, но я поняла, что не хочу и не могу рассказывать ей о том, из-за чего же произошла обстановка. Вряд ли мисс Оуэн сможет после этого спать спокойно по ночам. Я — наверняка не смогу.

— Но ведь это фэйри? — удалось мне различить в мерном журчании голоса подруги ставшее ненавистным слово.

Мне показалось, что еще немного — и я уже не выдержу бесконечных разговоров про суеверный бред.

— Нет, Эбигэйл, — все же сумела ответить я. — Это были не фэйри. И прошу, хотя бы до утра не говорите со мной о них.

Стоянка оказалась длительной, около двух часов. Мисс Оуэн ерзала на сидении и все норовила выглянуть наружу. Я же напротив замерла и даже глаза закрыла, не желая пока знать что-либо еще. Хватит. Насмотрелась.

Когда мы снова тронулись в путь, я задалась вопросом, что же произошло с телами. Не хотелось бы, чтобы их оставили прямо там, на дороге. Все люди достойны погребения и поминовения.

Хотелось спать, но стоило только слегка задремать, как я снова видела мертвые тела. И видела тех, кто мог бы сотворить подобное. И почему-то это были именно фэйри со сворой черных собак с красными, будто покрытыми кровью человеческой, ушами. Определенно, общение с Эбигэйл Оуэн не пошло на пользу моему здравомыслию.

Когда я все-таки провалилась в полудрёму, в карету заглянул мистер Уиллоби, который поинтересовался о моем самочувствии. Еле удалось удержать в себе рвущееся наружу возмущение. Потом вспомнила, что молодая девица как раз и должна быть хрупкой и слабой, и именно такой мне и надлежит казаться мои спутникам.

— Мне уже лучше, — умирающим тоном произнесла я.

«Ах, я вот — вот умру от нервного потрясения», — подразумевала эта реплика. И, кажется, именно так ее и воспринял мистер Уиллоби, принявшийся суетиться вокруг меня. Эбигэйл выудила нюхательные соли, которые немедленно оказались у моего лица.

Открыв глаза, я увидела встревоженных родственников. Пожалуй, в том, что тебе уделяют столько внимания есть и особое удовольствие, которым я, признаться, нечасто наслаждалась.

— Роберт! — донесся до меня недовольный голос лорда голос лорда. — Хватит носиться вокруг мисс Уоррингтон. Ей все равно не так плохо, как она пытается показать нам с вами.

Богачи имеют право на все, в том числе на то, чтобы не демонстрировать идеальные манеры, если только того пожелают. Людям же моего круга приходится следить за каждым шагом и каждым словом.

— Дядя, как можно! — ужаснулась бессердечности опекуна Эбигэйл.

Подруга держала меня за руку, и я чувствовала, что ладонь ее холодная и влажная. Должно быть, она действительно очень сильно переживала за меня.

— Не нужно, Эбигэйл, — обратилась я к мисс Оуэн уже куда бодрей, чем до этого. — Его милость совершенно прав, и я чувствую себя хорошо.

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов

Беовульф (Сборник)

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Беовульф (Сборник)