Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Лорд Рил, обещаю отдать вам драгоценность, если сейчас же вернете моего друга. Я надеюсь, это в ваших силах.

Главный хранитель медленно поднялся:

– Леди, успокойтесь и положите ветку на стол. Мы вернем Ор-Гарда, но не мгновенно, сами понимаете – он в пути. Пройдите на свое место.

Лорд шагнул ко мне, не спуская глаз с ветки.

– Жрец, оставайтесь на месте. Вы мне – Ор-Гарда, я вам – ветку. Если он не появится, я ее уничтожу.

Шевельнулась слабая надежда, что мой приятель жив.

Неожиданно лорд метнулся ко мне. Я увернулась, выскочила

за дверь и помчалась по коридорам. Хранители бросились за мной.

Почему-то ноги сами вынесли меня к церемониальному залу. Я, не задумываясь, влетела туда, без всякого смущения пересекла запретную черту и запрыгнула на трон, правда постаравшись не коснуться ногами книги: вдруг обидится?

Жрецы столпились вокруг, но перешагнуть черту не решались. Во всяком случае – пока.

Хальгер вновь попытался уговорить меня:

– Леди, не делайте глупостей. Отдайте реликвию, и вам ничего не будет.

Но в глазах остальных я читала себе приговор. Подобное святотатство мне не простят. Меня ждет смерть или что-нибудь похуже. Не спасет и главный хранитель, даже если захочет. Известно, на что способны фанатики.

Я стояла на троне, подняв вверх руку, сжимавшую священную ветвь и кольцо. И вдруг вспомнила картинку, показанную книгой. Она обещала, что хранители погибнут, и обманула. Скорее, первой умру я. На меня накатил нервный смех. Пусть тогда и причина раздора никому не достанется. Я взмахнула рукой, собираясь швырнуть ветку об пол:

– На тебе.

Нечаянно кольцо всадницы выскочило из ладони и покатилось за линию, прямо под ноги главному хранителю. Лорд Рил схватил его, надел на палец и с торжествующей улыбкой посмотрел на меня. Ему второй перстень был ровно впору. Я от досады чуть не взвыла и с силой сжала ветвь в руке. Чтоб вы все сдохли!

Какая-то алая жидкость потекла по пальцам. Ветка начала трескаться. Цветки сжимались и опадали с нее. А следом за ними на пол валились хранители. Вскоре в зале остались только я и лорд Рил. От ужаса я не сразу разжала пальцы. Откуда взялась кровь на украшении и почему погибли хранители? Неужели из-за моего пожелания?

Некоторое время лорд и я, не шевелясь, смотрели друг на друга. Я видела в глазах главного хранителя торжество и насмешку, будто он был рад такому исходу и даже ожидал его. Сейчас уже не сомневалась, что он тоже видел рисунок в книге и ждал, когда все произойдет. Вот только почему не боялся, что и самого ждет подобная участь?

Кольцо блестело на пальце лорда. И черт меня дернул сказать: «На тебе»? Теперь ведь не докажешь, что смысл в эту фразу вкладывался совсем иной.

Я поняла, что, если замешкаюсь хоть чуть-чуть, окажусь во власти жреца. Он мужчина и отличный воин, да к тому же еще и маг. Я нагнулась, схватила книгу и рванула к выходу из зала. Сзади раздался крик:

– Стой! Убью!

Я только прибавила ходу, успев подумать: хорош призыв, очень вдохновляет остановиться. Еще быстрее заработала ногами. Хальгер несся следом. Перед самым его носом я влетела в комнату и задвинула тяжелый засов.

Так, что я на данный момент имею? Дверь крепкая, надеюсь,

что выдержит. Воды полно, а вот с пищей плоховато – всего лишь немного фруктов и сладостей.

Жрец сначала барабанил в дверь, потом успокоился. Предложил начать переговоры и решить вопрос полюбовно. Уговаривал вернуть книгу и заключить союз, обещая, что мы будем самой могущественной и богатой парой во всех мирах.

Во время его речи я гордо хранила молчание. Правда, с опаской посматривала на дверь. Вдруг применит магию и засов разлетится в щепки? Но, видимо, у Хальгера не оказалось подходящих заклинаний. Или колдовство почему-то не срабатывало. В результате я осталась единоличной то ли хозяйкой, то ли узницей пяти роскошных комнат.

Хранитель выругался, пожелав мне сидеть взаперти сколько душе угодно.

– Леди, голод все равно заставит вас вылезти оттуда. Зачем терять драгоценное время? Отдайте книгу и ступайте на все четыре стороны. Я не стану вас удерживать.

Я вновь промолчала. Обещаниям жреца не верила. Ходила взад-вперед по комнате, стараясь успокоиться. Никак не ожидала, что события начнут развиваться столь стремительно. Сорвала балдахин, закрывавший кровать со всех сторон, чтобы лучше видеть все помещение. Положила рядом клинок, а книгу – под подушку и улеглась на постель. Требовалось отдохнуть и обдумать положение.

Хранителю важно, чтобы книгу я отдала добровольно, хотя сама я смысл этого условия не понимала. Значит, он будет продолжать вести со мной переговоры. Итак, вижу два варианта. Первый – жрец просто подождет, пока я почти протяну от голода ноги, и постарается выманить меня, соблазнив выгодной сделкой. Второй – нужно придумать, как вырваться отсюда самостоятельно. Касательно последнего пункта никаких идей в голову не приходило.

Ночь я провела беспокойно. Все-таки Хальгер – хозяин подземелья и, наверное, знает много такого, о чем я даже не могу предполагать. Я вздрогнула: в церемониальном зале лежат мертвые хранители, а рядом со мной – книга-убийца. Хотелось заглянуть в нее, но боялась: вдруг она покажет что-то такое, чего я вовсе не желаю знать?

В один миг показалось, что слышу в коридоре какой-то шум. Подбежала к двери и некоторое время стояла, прижавшись к ней ухом. Несколько раз протягивала руку к засову, но открыть дверь так и не решилась.

Я закрепила клинок на бедре, чтобы был всегда под рукой. Чувствовать оружие рядом было как-то спокойнее. Потом подумала о зеркале: как-то я его упустила из вида. Взглянула на поверхность стекла, заплела волосы в косу, чтоб не мешали. Привычная дымка не появлялась. Что ж, попробую тогда поискать лорда сама. Один раз у меня это получилось. Правда, поведение перстня мне не нравилось, он просто сиял огнями, разбрасывая в стороны яркие лучи. Я направила кольцо на зеркало. Камень полыхнул так, что стало больно глазам. Я еле сдержалась, чтоб не закричать. К удивлению, все получилось с первого раза. По ту сторону зеркала в своем кабинете стоял главный хранитель. Нас разделяла лишь прозрачная стеклянная перегородка, и, насколько она прочна, я не знала.

Поделиться:
Популярные книги

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1