Ледовые пираты
Шрифт:
Альрик поднял руку, и шедшие за ним остановились.
– Почему ты встал? – спросил идущий рядом с отцом Ингвар и убрал с носа маленькую сосульку.
Альрик молча рассматривал склоны вулкана. Вершина Этны была окутана снегом. Из щелей среди камней выбивался пар – черный пар, с тревогой уточнил про себя Альрик.
– Если мы сейчас же не продолжим путь, то нам придется вкалывать до самой ночи, целовать мне тролля! – вспылил Ингвар.
– Только смотри, на этот раз начни с правильного конца, – усмехнулся Бьор.
Старший из сыновей Альрика стащил с головы капюшон. Ветер играл его
Альрик внимательно осмотрел ущелья и стены скал. Он знал все эти признаки, не в первый раз он отнимал у вулкана лед.
– Вон тот камень – он словно катится вверх. – Он указал на необычное явление.
– Может быть, это какое-нибудь животное? – вставил Бьор.
Ингвар фыркнул:
– Я убью его топором, и тогда мы точно узнаем, кто это.
– Нет. Это гора. Просто она трясется, – продолжил Альрик. – Мы можем это уловить глазами, только не можем почувствовать. Пока что. – Он стащил рукавицу с трехпалого правого запястья, опустился на колени в снег и с усилием прижал к нему ладонь. Быстро, пока ладонь от холода не утратила чувствительность, он постарался прислушаться к ощущениям. Легкая дрожь. И звук, похожий на рычание собаки.
– Вулкан просыпается. У нас осталось мало времени. – Он встал и отряхнул снег с руки.
Немного погодя все трое добрались до небольшого кратера на склоне горы. Сквозь мелкий щебень просачивался и поднимался пар. Охлаждаясь на воздухе сицилийской зимы, он снова опускался на камни. Так на горе нарастал слой льда.
– Вот здесь он хорош, – заметил Бьор и, не теряя времени, опрокинул одни сани. Несколько ломов со звоном скатились в снег. Ингвар раздал инструменты.
– Эх, – выдохнул Бьор, – надо было взять с собой нубийца и сарацина. – Облака пара вылетали у него изо рта.
– Чтобы их убило раскаленными камнями и они сгорели? – отозвался Ингвар.
– Тогда наконец на корабле наступил бы покой.
– И с кем бы ты по вечерам молча стоял на палубе, как ты это любишь? Смотреть в пустоту и громко портить воздух. – Альрик уперся острием лома в лед, проверил направление и удовлетворенно кивнул. Свободной рукой он отстегнул молоток от своего пояса и ударил по лому. Лед застонал.
Когда солнце нарисовало длинные тени на снегу, Альрик уже весь взмок от пота, а сыновья не проявляли никаких признаков усталости. В ящиках на санках лежали две огромные глыбы льда.
Бьор похлопал по ним и улыбнулся:
– Сразу два! Да за эти деньги мы, пожалуй, сможем купить пару новых весел для нашего «Висундура». А для наших собственных весел – пару девок, – добавил он мечтательно.
– Пока еще лед не в Равенне. – Альрик очистил ломы, закрепил их на санках и наконец стащил с запястий рукавицы. Руки распухли от сильного холода и болели. Увеличившись, как казалось, вдвое, они отливали пугающе-пунцовым цветом. С одного из пальцев сошел ноготь. Альрик выдернул его зубами и выплюнул в снег. – И с горы мы пока еще не спустились. – Он поискал взглядом блуждающий кусок скалы. – Смотрите!
Камень
В следующее мгновение Альрик уже лежал лицом вниз. Поднявшись на локте, он выплюнул снег и вытащил свои длинные седые волосы изо рта. Из внезапно обрушившейся на них горы снега появились лица Бьора и Ингвара, с их голов сыпался снег.
Первым на ноги поднялся Ингвар.
– Клянусь всеми великанами штормов и града, что это было? – воскликнул он.
Альрик тоже поднялся и стоял в тревожном ожидании следующего сотрясения горы. Однако ничего не случилось.
– Быстро садитесь на сани, мы немедленно исчезаем! – скомандовал он.
– На сани? Что ты придумал? – в один голос спросили ничего не понимающие сыновья.
И тут послышался резкий звук рвущегося полотна, затем раздался грохот где-то под ногами, в самой утробе вулкана, и наконец – взрыв! Что-то со свистом пролетело по воздуху и упало в снег на расстоянии в два человеческих роста от Альрика и сыновей.
– Собираетесь прогуляться пешком под камнепадом из вулкана? – Альрику пришлось кричать, потому что шум не прекращался.
Снова послышался какой-то свист.
– Но ледяные блоки! Мы их потеряем. – Бьор втянул голову в плечи.
– Лед слишком тяжелый, – запротестовал Ингвар. – Мы не сможем управлять санями.
Камень величиной с кулак упал рядом с ним, и взметнувшийся снег осыпал его худощавую фигуру. Ингвар отпрыгнул назад.
– Дорога ведет вниз. Нам достаточно этого направления. – Альрик схватил парней за капюшоны и потащил к саням. – Вперед!
Они подчинились не его силе, а его воле.
«Я все еще ваш командир, – сказал Альрик сам себе. – И ваш отец». Это осознание своей ответственности придавало ему сил и уверенности всегда, в самой опасной ситуации.
Пока Бьор вытаскивал тормозные палки, а Ингвар проверял крепление ледяных глыб, Альрик внимательно рассматривал склон у себя под ногами. На вершине Этны не было видно гребней и ущелий. На протяжении столетий вулкан выбрасывал свою лаву и заполнял неровности горячим камнем. Они вполне могут попытаться съехать вниз, до границы деревьев, не перевернувшись и не получив по голове камнем. А с неба все чаще и чаще падали уже даже не камни, а целые куски скалы.
Вдруг их накрыло пронесшимся мимо черным облаком гари – Альрик едва не задохнулся. Он судорожно закашлялся. А когда дым рассеялся, перед ними открылся свободный вид вниз, до самого моря. Вон там их корабль – маленький, как снежинка, «Висундур», их драккар [8] . Но сейчас там было что-то еще. Альрик прищурил глаза под седыми кустистыми бровями. К берегу, пока еще на глубокой воде, шло несколько кораблей. Он не смог рассмотреть цвета их парусов, но, кажется, это были дромоны.
8
Буквально: корабль-дракон (норв.). Деревянный корабль викингов, длинный и узкий, с высоко поднятыми носом и кормой.