Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ледяная синева
Шрифт:

– А вы, должно быть, доктор Хоторн, – приветливо сказал старик. – Добро пожаловать в нашу страну. Надеюсь, племянник не причинил вам много затруднений.

Саммер бросила нервный взгляд на Таку. Да затруднения – наименьшее из того, что он сделал!

– Он был очень добр, – машинально вежливо ответила она и почувствовала, как дёрнулся Така.

– Дедушка, я сохранил ей жизнь. О доброте я особо не думал.

Рено откинулся на спинку бокового сидения лимузина, и Саммер, несмотря на тёмные очки японца, поняла, что его глаза выражают презрение. Он сказал

своему деду что-то явно уничижительное, но тот ответил по-английски:

– С нашей стороны невоспитанно говорить по-японски в присутствии гостьи. Мы будем говорить на её языке.

По-видимому, ему удалось приструнить Рено, ибо тот промолчал и лишь с молчаливым презрением скрестил руки на груди.

– Така-сан, у нас проблема, – сказал пожилой мужчина. – Не хотелось бы обсуждать дела при твоей подруге, но я не могу отвезти вас к себе. За домом наблюдают.

Саммер почувствовала, как Така напрягся. Он сидел ближе, чем требовалось, – лимузин был огромным, старик расположился напротив, а Рено сбоку, так что заднее сидение занимали только они вдвоем. Но Така сидел достаточно близко, хоть и не вплотную, и она чувствовала жар его тела, подрагивание мышц и, как бы это ни было глупо, некоторую поддержку, исходящую от него, её единственного союзника.

– Наш источник в правительстве сообщил, что они решили не вмешиваться в дело Хаяси. Новые религии весьма переменчивы, к тому же было высказано немало критики в связи с недавними преследованиями неформальных верований. Власти решили, что угроза преувеличена, а последователи Сиросамы – просто кучка безвредных фанатиков.

– И сколько людей должно на этот раз погибнуть в токийском метро, чтобы они поменяли своё мнение?

Старик покачал головой.

– И они, и я знаем, что никто не погибнет. Ты и люди, на которых ты работаешь, об этом позаботитесь, и вообще не понадобится втягивать наше правительство. И поэтому японцы никогда не узнают, как близка была трагедия.

– На этот раз не только японцы, дедушка. Сиросама планирует теракты на всех главных транспортных узлах мира.

– В таком случае твои друзья должны его остановить, верно? Они на это способны – я один из тех немногих, кто знает, как близко мы подошли к катастрофе с Ван Дорном в прошлом году. У тебя получилось сорвать его планы, и с Сиросамой тоже получится.

– Ты переоцениваешь мои заслуги. Я не имею к этому никакого отношения.

– Не стоит стыдиться того, что злодей тебя надул. Я просто счастлив, что ты выжил.

Чёрт, что происходит? Злодеи, агенты, спасение мира?

Така промолчал.

– Разве ты не рассказывал об этом своей подруге? Кажется, она растеряна.

– Я рассказал только то, что ей нужно знать.

– Подозреваю, что ей нужно знать больше. Особенно когда вижу, как ты на неё смотришь.

Така резко дёрнулся, но не повернулся. Что старик увидел в его взгляде? Кровожадность? Раздражение? Или что-то ещё?

– И она смотрит на тебя таким же взглядом, – добавил японец, и тут уже дёрнулась Саммер. Значит, определённо, раздражение. И что-то ещё. – Тебе нужно самому привезти

урну на место, – продолжил он, как будто и не переходил от дела к личному. – Правительство отказывается взять на себя ответственность, а наших людей нельзя сюда вмешивать.

– Я не знаю, где находится храм, дедушка.

Ящероподобный взгляд старика обратился к Саммер.

– Она тебе скажет.

Саммер нахмурилась.

– Я? Я тоже не знаю, где это место. Поверьте, если бы знала, то давно бы ему рассказала.

– И всё-таки именно ты ему это расскажешь. Я чувствую.

Така повернулся и посмотрел на неё, как всегда загадочный.

– Известно, что мой почтенный дедушка видит то, что другим не дано. Если он говорит, что так будет, то это случится.

– Но я не знаю, где это место! – в отчаянии воскликнула Саммер. – Почему нельзя просто поверить? И что ты собираешься делать – силой выпытать из меня ответ?

– В этом нет нужды. Ты расскажешь мне, как рассказала и раньше.

По телу прокатилась волна жара. Если его дедушка на самом деле «видит», то он точно знает, на что именно намекает Така. А как можно не догадаться? Она отвернулась и принялась смотреть в окно на пригород Токио, через который они проезжали.

– Она не врёт, Така-сан, – мягко заметил старик.

– Знаю, – отозвался Така.

«Слабое утешение», – с горечью подумала Саммер.

– Я довезу вас до твоей квартиры. Рено возьмет чехол и перепакует ценности, а потом вы договоритесь, где и когда их заберёте.

Саммер ожидала, что Така станет возражать, но тот просто кивнул. Дальше они ехали молча, и лишь когда машина остановилась, старик сказал:

– Надеюсь, мы ещё встретимся, доктор Хоторн, но в более благоприятных обстоятельствах. Уверен, что так и будет.

Саммер инстинктивно склонила голову, игнорируя смех Рено. Молодого японца остановило резкое замечание деда, и она ясно представила взгляд, брошенный на неё из-под зеркальных очков.

Така выскользнул из машины и протянул ей руку; через мгновение они стояли на оживлённой токийской улице, а машина уже отъехала.

– Они забрали чемоданы, – после паузы заметила Саммер.

– Чемоданы нам не нужны, – рассеянно отмахнулся Така.

– Ты доверил кузену… клюшки для гольфа?

Это привлекло его внимание. Он пристально посмотрел на неё темными глазами.

– Я доверю ему свою жизнь.

– Тогда зачем ты предупреждал меня насчет него?

– Потому что твоюжизнь я Рено не доверю.

Саммер замерла. Мимо проходили люди, и все они вежливо игнорировали чужачку, оказавшуюся в этой чужой для неё стране.

– А она так важна для тебя?

Така промолчал. Было очень холодно, в воздухе парили снежинки. Саммер никогда не приходило в голову, что в Японии может быть холодно, но в середине января мороз пробирал до костей, а в её маскировку не включили пальто.

Она посмотрела в глубокие тёмные глаза Таки, и на одно мгновение голова странно закружилась. Саммер подумала, что может в них утонуть. Просто раствориться, припасть к нему и…

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!