Ледяной дом
Шрифт:
— Все будет нормально. Мы обязательно выпутаемся с тобой из этой неприятной ситуации. Эскимосы нас накормят и отвезут до дому на собачьей упряжке. — Джек ободряюще улыбнулся и подмигнул. — Ты же никогда не каталась на собаках?
Но Саманту буквально сковал страх. И только когда Джек обнял ее, она смогла прийти в себя.
— Я готова.
Они шли уже больше двух часов. Ее силы были на исходе. Видя это, Джек предложил перекусить. У них еще оставалось немножко
Привал пошел Саманте на пользу, у нее прибавилось и сил, и оптимизма. Джек был очень внимателен к ней, хотя сам еле держался на ногах.
— Сэм, я, кажется, знаю, кто это сделал. Это просто не может быть никто другой. Рой…
— Рой?
— Это не голословное обвинение. — Джек говорил очень уверенно. — Он знал, куда мы едем, — это раз. У него есть запасные ключи зажигания — это два. И он мог воспользоваться нашим вторым снегоходом — это три. Неизвестны только его мотив и имя сообщника… Но я уверен, что это он. Я всегда относился к нему с недоверием. Помнишь нашу последнюю встречу перед моим с Кейт отлетом в Анкоридж?
— Да. И что?
— Помнишь, чем я занимался?
— Осматривал прогнившие ступеньки.
— Нет, неправильно, — нетерпеливо перебил ее Джек. — Я осматривал подпиленные ступеньки. Теперь я в этом совершенно уверен.
— Я тебя не понимаю, — растерянно призналась Саманта.
Джек пояснил:
— Видишь ли, я точно знал, что ступеньки не могли прогнить. Всего два года назад лестница была заново перестроена. Дерево было в отличном состоянии. А вот место излома показалось мне странным, как будто его подпилили. Я тогда отмахнулся от этой мысли, свалив все на простое совпадение…
— Однако теперь…
— Теперь я смотрю на происшествие с тобой иначе…
Погода начала портиться, и им пора было трогаться с места. Они прошли всего несколько метров, и тут Саманту осенило.
— Я знаю и мотив, и сообщника, — произнесла она немного осипшим голосом.
Джек с интересом взглянул на нее.
Саманта продолжила:
— Это миссис Моррисон, твоя так называемая мать…
— А мотивом было, — подхватил ее мысль Джек, — желание завладеть моим состоянием. Ведь ее план вовлечь тебя в махинацию провалился!
— К тому же с треском. Узнав имена моих детей, она сразу обо всем догадалась, и совсем не обрадовалась новым кандидатам в наследники… Именно по этой причине она хотела отвадить от тебя Кейт. Ей было страшно подумать, что ты на ней женишься.
Джек усмехнулся.
— Этого она боялась зря. Я никогда не собирался жениться на Кейт. Эта милая девушка для меня словно младшая сестренка. Она же еще совсем ребенок!
Не такой уж Кейт и ребенок, подумала Саманта, но высказываться по этому поводу не стала.
— Ты еще кое-чего не знаешь, — продолжила она. — Пока ты с Кейт был
— О господи, Сэм! — Джек схватил ее за руку. — Сэм, я не пережил бы, если бы с тобой что-то случилось. Я так испугался, когда нашел тебя возле лестницы. Ты лежала такая беспомощная…
Саманта его обняла. Джек ее любит! Пусть он в этом еще не признался, но ей и так все понятно по его глазам. Она вспомнила, как трепетно он ухаживал за ней в ту ночь…
— Сколько же эта… эта сволочь обещала заплатить Рою за нашу смерть?
Саманта покачала головой.
— Я думаю, очень много. Они любовники…
Джек почти не удивился.
— Мне кажется, я всегда догадывался.
Резкий порыв ветра заглушил окончание фразы. Саманта бросила на Джека испуганный взгляд.
— Как далеко поселение эскимосов? — прокричала она.
Джек сделал вид, что не слышит ее. Он не хотел признаваться, что им еще идти и идти…
— Я больше не могу, — произнесла обессилевшая Саманта и упала на снег.
Казалось, они идут уже целую вечность. Ветер усилился, и ничего не было видно в радиусе двух метров.
— Сэм, вставай! — Джек начал ее трясти. — Мы не можем здесь оставаться… — Он заглянул Саманте в лицо.
Она плакала.
— Я не могу… — еле слышно прошептала она. — Мы умрем здесь! Я так замерзла…
— Не смей так говорить, — резко оборвал ее Джек. — Слышишь?
Саманта не реагировала.
Джек снял с Саманты лыжи и положил ее на свои сани, а сам, преодолевая жуткую боль, попытался встать и тащить их за собой. Сделав два шага, он упал. Он попытался встать, но вьюга усилилась, и ветер сбил его с ног.
В конце концов ему все же удалось сесть в сани. Саманту он посадил к себе на колени и начал отталкиваться, пытаясь двигаться вперед. Преодолев таким образом метров сто, Джек понял, что больше уже ни на что не способен. Остался только один шанс. Надо построить снежное убежище и молиться, чтобы их нашли…
Через полчаса у него получилось что-то, отдаленно напоминающее детский домик из снега. С огромным трудом Джеку удалось перенести туда Саманту. Силы окончательно покинули их…
Ни Джек, ни Саманта не помнили, как их нашли. Они пришли в сознание почти одновременно и поняли, что находятся в яранге эскимосов. Сколько же времени прошло с тех пор, как они забылись в своем снежном убежище?
— Сэм! — позвал Джек.
Она лежала рядом с ним на настиле. Такие настилы служат эскимосам постелью.