Ледяной меч
Шрифт:
— По городу поползли нехорошие слухи, связанные с происшествием в таверне "Обжора". Говорят, что бойня устроенная там связана с появлением в ней мага Оливиуса.
— Это я уже знаю, — перебила его та. — И ты пришёл мне это сказать.
— Нет, — вытирая потное лицо платком, сказал толстяк.
— Тогда, что? — поинтересовалась Виктория.
— Он там встречался с молодым человеком, который прибыл в Горт из Гортании, — произнёс Арчибальд. — Вскоре этот молодой человек в спешке покинул таверну в неизвестном направлении. Это я знаю точно.
— А,
— Его никто не видел, — добавил лысый коротышка.
— Среди мёртвых его нет, значит, маг Оливиус жив и где-то прячется, — поднимаясь, произнесла королева. Арчибальд вскочил, опережая её и поклонившись, продолжил:
— Мои люди обшарили весь город, заглядывая во все дыры, мага нигде нет. Как сквозь землю провалился.
— А причём здесь, как его там, тот старик, с которым ты встречался, — напомнила Виктория.
— Его зовут Эльтурус. После нашей встречи он побывал в харчевне "Три поросёнка", в которой встречался с мелким воришкой по клички Скунс. Хозяин этой забегаловки мой человек, — продолжил свой рассказ Арчибальд.
— Ну, и что с этим стариком не так? — подходя к столику и ставя пустой бокал, спросила королева.
— После нескольких минут разговора к ним за столик подсел третий. Что они говорили, Мордекай не слышал. Но через минуту он упал со стула и умер. А Эльтурус выскочил из харчевни, как ужаленый. Мой человек проследил за ним. Тот отправился в трущобы и зашёл в квартиру. Но через пару минут покинул её и, путая след, видно заметив за собой слежку, оторвался. После мой человек вернулся туда, но никого там не обнаружил. Обшарив всю комнату и перевернув там всё, он нашёл вот это. Доставая из кармана, Арчибальд протянул королеве золотой перстень.
— Этот перстень принадлежит магу Оливиусу, — произнёс он.
— Значит, маг жив, — беря его в руки, сказала Виктория.
— Жив. И Эльтурус с ним встречался или знает, где он, — вновь, поклонившись королеве, сказал казначей. Только он это произнёс, как в дверь постучали.
— Королева Виктория, к вам на аудиенцию просится посол королевства Горрот, — раздался из-за двери голос стражника.
— Спрячься. Вон там за портьерой комната, — тихо сказала Виктория казначею. Коротышка в мгновения ока юркнул в потайную комнату и затих, прислушиваясь к каждому слову.
— Пусть посол войдёт, — громко сказала королева, пряча в оборках платья перстень мага. Дверь открылась, и в зал вошёл Эстебаль — бастард короля Филлита.
— Проходите, я вас уже давно поджидаю, — присаживаясь в кресло, произнесла королева.
— Покорнейше благодарю, но я пришёл сказать вам, что покидаю ваше королевство, — поклонившись, произнёс посол.
— Что случилось, Эстебаль, почему такая спешка? — поинтересовалась Виктория.
— У вас в королевстве происходят очень странные вещи, королева, и я не хочу в этом принимать участие, — выпалил бастард короля Филлита.
— Вы можете покинуть королевство, но сначала отдайте мне письмо, — подойдя
— У меня для вас нет никакого письма, — отступая к двери, сказал тот.
— Есть, посол, и я по-хорошему прошу его отдать мне, — протянув руку, повысила голос та.
— Но, оно предназначается не вам, а магу Серсусу. И у меня было поручение передать его лично в руки, — сделав ещё один шаг назад, произнёс Эстебаль.
— Маг мёртв, письмо можешь отдать мне, — держа перед ним руку, потребовала королева.
— Нет, — сказал молодой человек и, развернувшись, хотел выйти из зала.
— Здесь я Королева, отдать мне это письмо. Или ты отсюда не выйдешь, — закричала она. — Я тебе приказываю.
— Вы не посмеете причинить мне вреда, ведь я посол, — направляясь к двери, бросил через плечо тот. Только закрылась дверь за послом, как из-за портьеры показалась лысая голова коротышки.
— Моя Королева, — произнёс королевский казначей. Виктория резко обернулась на голос и хотела закричать на него, но Арчибальд опередил её.
— Я достану это письмо и принесу вам.
— Можешь идти, но чтобы оно к утру было у меня, — взмахнув рукой указывая на выход, сказала Виктория. Коротышка выскочил за дверь и побежал догонять Горротского посла.
Выпроводив казначея, королева уселась в кресло и погрузилась в раздумье. Но никакие мысли в голову не приходили и она, устроившись поудобней, задремала.
А в это время в придорожной таверне архимаг Эльтурус встретился с Алексом.
Глава 17
Отправив с вороном послание Минкусу, маг Оливиус изменил с помощью магии свою внешность и покинул тайную квартиру, где скрывался от королевских ищеек.
В своём послании брату, он указал то место, где они должны будут встретиться.
— Будь осторожен, Минкус, за мной идёт охота, — было написано в записке, — Лучше измени свою внешность, как прибудешь в Горт. Тебя ещё здесь помнят и ненавидят. А, через тебя могут добраться и до меня. Будь очень осторожен. Приезжай быстрее, мне очень нужна твоя помощь. Адрес прежний, ты его знаешь, Оливиус.
Отправив послание и наложив заклятие на своё тайное убежище, чтобы никто не мог в него проникнуть, и ещё раз перепроверив заклятие магией, он ушел.
Из дверей дома вышел не среднего роста толстячок с зелёными глазами, а здоровый двухметровый детина с волосами пепельного цвета. Глянув ещё раз в сторону дома, он спокойным шагом отправился в центральную часть города. Оливиус, а это был именно он, хотел встретиться там с Серсусом, но его ждало разочарование. В небольшой харчевне, недалеко от того места, где в последнее время обитал этот худощавый старик, он узнал страшную новость. Мага нашли мёртвым во дворце.