Легавые. Ружье. Загадка Глухого
Шрифт:
— Что в этом необычного, мистер Хеллер?
— В общем-то, ничего. На чеке проставлена дата — шестнадцатое октября, а мистер Лейден, я знаю, был убит никак не раньше двадцать восьмого, поэтому тут все нормально. Но меня насторожила подпись.
— Что именно вас насторожило?
— Тот, кто выписывал чек, подделал подпись Эндрю Лейдена.
Эдвард Грэм, кассир филиала банка «Коммерс оф Америка», расположенного на углу Эли и Харрис-стрит, был пугливым новичком, боявшимся потерять свое место. Дерек Хеллер уверял его, что тот не сделал ничего неправильного, но одно только присутствие
— Вы не помните, мистер Грэм, когда пришел тот человек?
— Да, помню. Утром.
— Как он выглядел?
— Высокий мужчина приятной наружности, хорошо одетый.
— Какого цвета у него волосы?
— Темные.
— А глаза?
— Не помню.
— Что произошло?
— Он вручил мне чек и попросил оплатить его десятками.
— Вы. заплатили?
— Сначала я попросил его удостоверить личность.
— Он вам что-то показал?
— Да, водительские права.
— Водительские права на имя Эндрю Лейдена?
— Да.
— Подпись на правах совпадала с подписью на чеке? — Да.
— И вы оплатили чек?
— Нет, я сначала связался с Центральным банком.
— Почему?
— Потому что по чеку нужно было платить наличными, а плательщик и предъявитель — одно лицо. Я хотел удостовериться, что на его счете достаточно денег, чтобы покрыть расход.
— Все было в порядке?
— Мне сказали, что на счете мистера Лейдена три тысячи сто шестьдесят два доллара двадцать один цент.
— После чего вы оплатили чек?
— Да, сэр.
— Мистер Грэм, вы читаете газеты?
— Читаю.
— Вам не попадалось ничего об убийстве Лейденов?
— Попадалось. Честно сказать, я как-то не соединил эти два обстоятельства. Я помнил о деле Эндрю Лейдена и видел, что на чеке стоят его имя и личная подпись, но мне и в голову не пришло, что это один и тот же человек. Виноват, но я как-то не сообразил.
— Большое спасибо, мистер Грэм, — сказал Карелла.
Уже на улице Клинг спросил его:
— И что из этого следует?
— Похоже, я понимаю, почему Дамаск вернулся в субботу в квартиру Лейденов.
— Почему?
— Чтобы забрать чековую книжку. Ты помнишь телеграмму, которую Лейден прислал в фирму? Он просил жену отправить ему новую книжку и напоминал, что она в верхнем ящике комода. Дамаск явно знал об этом.
— Откуда?
— Он был любовником Розы. Мне кажется, что в ее квартире он проводил куда больше времени, чем в своей собственной. Пока Лейден колесил по стране, Дамаск хозяйничал в его доме. Вполне возможно, он прекрасно знал, что лежит в верхнем ящике.
— Тогда почему же он не забрал книжку в ту ночь, когда совершил убийства?
— Потому что запаниковал и сбежал.
— Разве он паниковал? Он же побрился электробритвой
— А кто тебе сказал, что он брился именно в ту ночь? Он же был ее любовником, Берт, и постоянно навещал эту квартиру. Он мог пользоваться бритвой много раз.
— Да, но погоди минутку, — сказал Клинг. — Если Дамаску действительно нужны были деньги, почему он не вернулся к себе? Ведь у него был абсолютно надежный чек от «Уютного уголка».
— Потому что он знал, что мы ищем его. Кроме того, тот чек всего лишь на сто десять долларов семьдесят девять центов.
— Ну и что? Чек, который он предъявил к оплате, не намного больше.
— Это только первый чек, — ответил Карелла.
— Думаешь, не последний?
— Думаю, он будет доить счет, пока тот не иссякнет, а потом отправится в путь-дорогу.
— Значит, ты считаешь, что он убил из-за денег? Из-за жалких трех тысяч? *
— Я знал людей, которые убивали из-за нескольких монет, — сказал Карелла. — Вот увидишь, завтра с утра пораньше Дамаск займется другими филиалами этого банка. — Карелла бросил взгляд на Клинга и кивнул головой — Только теперь мы устроим ему теплую встречу.
ГЛАВА XI
В городе было семь отделений банка «Коммерс оф Америка», но сыщики решили, что Дамаск не посмеет выдать себя за Лейдена в том филиале, где покойника знали в лицо. Они также решили, что он поостережется второй раз посещать филиал на углу Эли и Харрис-стрит. Значит, оставалось пять отделений. В участке было шестнадцать детективов, двое из них выполняли спецзадание, трое отдыхали после дежурства, трое участвовали в патрулировании. Значит, в распоряжении лейтенанта Бирнса было восемь человек. Он выбрал из них пятерых, дал им в подмогу по одному патрульному в штатском и расставил их в филиалах банка, куда мог заявиться Дамаск.
Стив Карелла работал в паре с патрульным Бенни Бричем. Им достался филиал на Док-стрит, в финансовом районе города. План, которой они разработали вместе с работниками банка, отличался предельной простотой.
Если Дамаск обратился к одному из кассиров с чеком, процедура не должна ни на йоту отличаться от той, что проделал вчера Эдвард Грэм, когда Дамаск попросил оплатить чек на двести долларов. Кассир должен попросить у него документ, удостоверяющий личность, а затем сказать, что ему надо позвонить в Центральный банк и проверить состояние лицевого счета. В этот момент из кабинета управляющего выйдут Карелла и Клинг и арестуют Дамаска.
Все произошло почти как замышлялось.
Почти, но не совсем.
Дамаск пришел в банк в 11.15 и сразу проследовал к одному из окошечек. Это был высокий, красивый, хорошо одетый человек — все совпадало с описанием Эдварда Грэма. Дамаск вытащил из заднего кармана бумажник, вынул из него чек и подал кассиру. У него были крупные руки.
Имена Розы и Эндрю Лейденов заставили кассира поволноваться. Он облизал губы и с профессиональной сноровкой изучил чек. Он был выписан 17 октября на сумму двести долларов и подписан Эндрю Лейденом. Кассир осмотрел подпись на обратной стороне чека, а затем как ни в чем не бывало спросил: