Легенда о Блэке. Глаз Бога
Шрифт:
А пауза тем временем начала затягиваться.
– Мистер Слагхорн, кого вы поддерживаете? – наконец поинтересовался Гарри.
С некоторым запозданием до него дошло, что «мистер» – в данном случае не очень подходящее обращение, но профессор, кажется, не обратил на это внимания.
– Поддерживаю? – переспросил он. – Вы об этой вашей войне с Тем Кого Нельзя Называть? Гарри, ну кого я могу поддерживать? – Слагхорн помолчал, крутя в руках стакан. – Вы все сошли с ума. Я старый и больной человек. Кто бы поддержал меня? Поверьте, Гарри, я
– Выжить?
– Ну конечно же выжить, мой мальчик, – профессор энергично кивнул. – Ведь вы убиваете друга друга как пьете чай! Сегодня одни, завтра другие. А что делать мне? Попомните мои слова, лучше быть нужным всем. Зельеварение не меняется. А министр у нас теперь меняется каждый год.
– То есть, если придется, вы перейдете на другую сторону? – неверяще переспросила Гермиона, даже отступив на шаг назад. – Именно для этого вам нужны, – девушка покосилась в зал – дети Пожирателей Смерти? И профессор Дамблдор пустил вас в школу?
Слагхорн всплеснул руками.
– Вы меня не понимаете. На чьей стороне, как вы считаете, находится команда Уинбургские Осы? Это квиддич, – пояснил он на всякий случай. – Или медики в Мунго? Я вас сильно удивлю, милая леди, но для подавляющего большинства нас, простых волшебников, никаких сторон нет! Вы просто маньяки, и те и другие! Не всем быть героями!
К концу речи профессор уже так разошелся, что начал размахивать стаканом во все стороны. С обидой посмотрел на пятно на собственной мантии и поднял на них хмурый взгляд.
– Зачем вы пришли?
После такой отповеди говорить было не очень удобно, к тому же умом Блэк понимал, что профессор во многом прав. Но было надо.
– Нам нужна ваша помощь.
– Моя помощь? – недоверчиво переспросил Слагхорн. – Гарри, вы приходите на праздник, оскорбляете меня, а потом рассчитываете, что я буду вам помогать?
Блэк на секунду замялся. Всё-таки он никого не оскорблял. А разговор был в равной степени неприятным для обеих сторон. Но спорить со Слагхорном на этот счет, пожалуй, не стоило.
– В общем, да.
Профессор крякнул и отставил стакан на стол. Немного помолчал, разглядывая их, и наконец сухо осведомился:
– Какого рода помощь?
– Во-первых, нам нужно провести несколько людей в страну.
Слагхорн закашлялся и переспросил:
– Во-первых, Гарри? То есть это ещё не всё? Сущая мелочь?
– Вы знаете множество людей, и у вас с ними хорошие отношения, ведь так? Думаю, они вам помогут.
– А я, значит, помогу вам? – Он сделал паузу и фыркнул. – Чтоб я ещё раз согласился на какое-нибудь предложение Альбуса. Хотя, я ведь постоянно так говорю, да? Что ещё?
– Ещё я хочу встретиться с…
А вот здесь Блэк задумался уже всерьез. По сути, от того, какие имена он сейчас назовет, зависело… всё. Не больше и не меньше. И решать это предстояло прямо сейчас, ему. Они просто трясли воздух, но если он откроет рот здесь, то отступать
Он вдохнул побольше воздуха и решился. Ситуацию надо было ломать. И себя тоже.
Снова.
– Долорес Амбридж, Ритой Скитер, – он на секунду замолчал, припоминая, что говорил Блейз – Берти Хиггсом. – Кто еще? В голову вдруг пришла довольно глупая мысль. Но почему бы и нет. – Амосом Диггори. Лучше поодиночке.
Подобные посиделки уже были. С Боунс. Но роли немного изменились.
Профессор ошарашено смотрел на него. Стоящая рядом Гермиона – тоже. Ни о чем подобном они не договаривались.
– Знаете, мистер Блэк, – медленно произнес Слагхорн. – Сначала вы показались мне очень странным молодым человеком. Потом – очень неприятным молодым человеком. Теперь я думаю, что вы очень страшный молодой человек.
Гарри покачал головой.
– Это не так. Но Том Реддл убивает наших друзей. И мы не будем сидеть и спокойно ждать, пока он поубивает всех.
– Допустим. Но назовите мне хоть одну причину, по котороый я должен вам помочь, мистер Блэк?
Блэк промолчал. Причин и правда было не сказать чтобы много.
– Вы ведь учили и его тоже? – тихо спросила Гермиона. – Волдеморта?
Слагхорн вздрогнул, услышав запретное имя, и перевел взгляд на девушку.
– Учил.
– И вам не стыдно?
– Почему бы вам не задать этот вопрос Альбусу?
А вот теперь у Гарри было, что ответить.
– Ему стыдно.
Слагхорн молчал почти минуту. Потом отвернулся.
– Я отправлю письма нужным людям, мистер Блэк. Но договариваться с ними вы будете сами.
Гарри кивнул. Этого было вполне достаточно.
– А сейчас я был бы вам очень благодарен, если бы вы ушли.
Они переглянулись и отправились к выходу.
====== Глава 17 ======
Глава 17
«Цель обучения ребенка состоит в том,
чтобы сделать его способным двигаться дальше
без помощи учителя»
(с) Элберт Грин Хаббард
Орден взвыл.
Блэк вновь, как и в прошлом году, закопался в книги по самые уши и не замедлил закопать в них всех остальных. Они до сих пор знали хорошо, если половину того, что он в свое время затолкал в себя самого. Этого было вполне достаточно для того, чем они занимались сейчас, но совершенно недостаточно для того, чем бы Гарри действительно хотел заниматься.
Почти половина доступных для общего понимания книг из библиотеки Блэков переехала в Комнату по Требованию. Заклятия, контрзаклятия, чары.
Руны.
Используя в равной степени Справочник аврора, знания Гермионы и пособие некоего Говарда Галлахера аж тридцать седьмого года издания, а также разобрав на запчасти антиаппарационное заклятие, им с грехом пополам удалось понять каким именно образом Боунс создала блокировочные пологи. На это пришлось потратить целую неделю, но результат того стоил. Теперь суметь быстро установить узел завесы был обязан любой член Внутреннего Круга.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
