Легенда о Блэке. Кубок Огня
Шрифт:
– Зонко продает, чем мы хуже? Мы уже совершеннолетние, надо как-то устраиваться.
– Не думаю, что ваша мама будет в восторге, – заметила Гермиона.
– Вот поэтому, Гермиона, мы и хотим попасть на Турнир, – подытожил Фред и поднялся. – Ладно, нам еще до Флитвика топать. Гарри, успехов в достижении прекрасного.
Поттер проводил близнецов взглядом и непроизвольно посмотрел на стол Рэйвенкло, естественно, наткнувшись на Чанг. Та помахала ему рукой. Гарри немного подумал и кивнул в ответ.
Гербология, тоже с Хаффлпаффом, прошла также как и всегда. Грязно. В списке нелюбимых предметов она шла у Гарри сразу следом за зельеварением, немного обгоняя Зоологию, на которую он ходил только потому, что ее вел Хагрид. Все два урока они провели стоя на коленках и вылавливая ушастый горох, который при любом неосторожном движении сворачивался и прятался в земле. Весь класс перемазался с ног до головы. Очищающее заклятие, конечно, работало исправно, но приятнее занятие от этого совсем не стало. И что Невилл в этом находит?
А потом их ждали Зелья со слизеринцами. В подземелье Гарри спускался со смешанным чувством – с одной стороны, его немного напрягала характеристика, которую дали профессору близнецы, но с другой – с них станется и пошутить, то есть, попросту говоря – соврать. А еще – впервые их совместный урок со Слизерином не будет вести их декан. На втором курсе кто-то, вроде бы это была Лаванда Браун, озвучивал мысль, что подобная практика должна быть прекращена, и вот – это наконец-то произошло. Правда, совсем не тем способом, который бы Гарри предпочел.
Представители змеиного факультета были уже у дверей, и на этот раз стычки избежать не удалось.
– Поттер! – поприветствовал его Малфой. Гарри поморщился как от зубной боли.
– Малфой, ты бы помолчал, а?
Драко широко ухмыльнулся.
– Да я же еще не сказал ничего, Поттер. Нервишки шалят? Тебе вроде бы рано?
Гарри замер.
– В каком смысле?
Слизеринец в ответ вытянул губы трубочкой и незаметно от остальных изобразил ладонями круг перед грудью.
Поттер внимательно изучил руки, поднял взгляд.
– Прости, Малфой, ты не в моем вкусе.
Тот сперва не понял, а потом, сообразив, как жест выглядит со стороны, быстро вернул губы в естественное положение. Собрался вернуть колкость, но троица, воспользовавшись секундным замешательством противника, уже проскользнула в открытый кабинет.
– Как он меня достал, – тихо пожаловался Рон. – Колдануть бы его чем-нибудь.
– Putres digitos, – посоветовал Поттер.
Уизли уселся за парту и бросил на него заинтересованный взгляд.
– Это что?
– Заклятие темной магии. Перв… – он оборвал себя и по-простому объяснил – Гнойники на пальцах вскочат.
– Гадость какая.
– Ему самое то, – неожиданно поддержала предложение
– А как же твое правило «не вступать в перепалки»?
– Ты ее слушай больше, – заметил Рон. – Забыл, кто Малфою нос сломал?
Подруга фыркнула, но Поттер готов был поклясться, что заметил промелькнувшую на мгновение улыбку.
Вполголоса перемывая кости Малфою, они даже не заметили, как наполнился класс, и очнулись только когда прозвенел звонок.
Дверь тут же распахнулась, словно профессор поджидал за ней в мантии-невидимке, и Роберт Колдуэлл зашел в комнату. Широкими шагами прошел за учительский стол, поправил волосы, дернул себя за воротник мантии и, наконец, посмотрев на студентов, широко улыбнулся.
«Опасность» – промелькнуло у Поттера в голове. И он не ошибся.
– Всем привет, мои дорогие новые друзья! – радостно воскликнул профессор.
Гарри передернуло. И не его одного. Малфой прикрыл глаза. Рон приобрел такой вид, как будто пытался проглотить яблоко целиком. Не дождавшись никакой реакции, Колдуэлл, тем не менее, ничуть не смутился.
– Меня зовут Роберт Колдуэлл, и я ваш новый преподаватель Зальеварения. Мистер Уизли, что такое Зельеварение?
Рон на мгновение завис, а потом поднялся, приковав к себе все взгляды. На зельях его не спрашивали никогда за все время обучения.
– Э...
– Зельеварение, мистер Уизли, – повторил Колдуэлл.
– Это... наука приготовления зелий? – полувопросительно отозвался Рон.
– Хм. Ну, что-то вроде того, да. Пять баллов Гриффиндору!
– За то, что он сказал, что на Зельях варят зелья? – опешил Драко, позабыв даже про свой аристократический лоск. – Это несправедливо!
– Основы тоже нужно знать, мистер Малфой. Но страсть к справедливости – это прекрасно. Пять баллов Слизерину за истинно Гриффиндорский характер.
Драко моргнул и, невиданное дело – начал потихоньку краснеть. А профессор, тем временем, на этом не остановился и ткнул палочкой в Пэнси Паркинсон.
– Что мы сегодня будем варить, мисс Паркинсон?
Более странного вопроса в этом подземелье Гарри еще не слышал. Пэнси поднялась и неуверенно дернула себя за мантию.
– Я не знаю, сэр...
Колдуэлл цокнул языком и взмахнул палочкой в воздухе рассыпав сноп разноцветных искр. Многие испуганно дернулись.
– Прискорбно. Минус пять баллов со Слизерина. Вот уж не думал, что у самого хитрого факультета проблемы с воображением. Может вам, как и мистеру Малфою, следовало учиться на Гриффиндоре?
– Он что, сумасшедший? – шепотом поинтересовался Рон, с опаской поглядывая на палочку в руках профессора.
– Это было очень обидно, мистер Уизли. Пять баллов с Гриффиндора за неуважение к учителю.
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
