Легенда о Блэке. Кубок Огня
Шрифт:
– Уже ничего не происходит, я брала у мистера Блэка интервью. С его согласия, прошу заметить.
– Все нормально, сэр, – подтвердил Гарри, тоже вставая.
– Ну, сейчас-то ваш обмен вдохновенным враньем закончился? – поинтересовался Колдуэлл. – Если вы еще помните, мистер Блэк, через двадцать минут у вас зельеварение. Может быть, отправимся на него?
– Да, сэр, конечно.
Гарри выскользнул наружу, и Колдуэлл опустил полог, оставляя недовольную Скитер внутри. Они зашагали
– Спасибо, профессор, – поблагодарил Гарри.
– Да вы и сами неплохо справились, мистер Блэк, – заметил тот. – Впрочем, я не удивлен, профессор Дамблдор, очевидно, просто решил перестраховаться.
Парень покосился на Колдуэлла. Интересно, все-таки, почему все это держится в тайне? То есть, не похоже, чтобы Дамблдор… Альбус Дамблдор особенно скрывал тот факт, что они родственники, но вот сам… Роберт Дамблдор – напротив. Что там была за история?
– Вы хотите что-то спросить, мистер Блэк? – не поворачивая головы, поинтересовался профессор.
– Нет, – Гарри отвернулся.
– Хотите, – усмехнулся Колдуэлл. – Но боитесь.
Гарри набрал побольше воздуха.
– Профессор Дамблдор сказал, что вы поссорились. Почему?
– О, это страшная тайна, мистер Блэк, просто жуткая. Почти как акцент мадемуазель Делакур, – отозвался Колдуэлл. Парень тупо посмотрел на него. – Что? Я же не сказал, что отвечу вам. – Профессор на мгновение задумался. – По крайней мере, не сейчас, вы мне еще не настолько нравитесь. Но ваша храбрость похвальна – или это скорее наглость? Могу дать вам за нее баллов, хотите? Много маленьких рубинчиков! Они так «тюк-тюк» в часах факультета.
Блэк помрачнел и покачал головой.
– Не стоит. В этом году, когда начинают тюкать рубинчики – это обычно плохо заканчивается.
Профессор рассмеялся.
– Извините, – добавил парень.
– Извиняю, – великодушным жестом взмахнул рукой Колдуэлл. – Однако, осталось всего десять минут и если, мистер Блэк, вы снова не придете на мой урок вовремя – вот за это я вас не извиню. Меня это обижает. Говорят, во времена Северуса чистили котлы?
Блэк немного помолчал и заметил:
– Мы идем вместе.
– Я-то преподаватель, – Колдуэлл пожал плечами. – Мне можно.
Гарри внимательно посмотрел на профессора, засунувшего руки в карманы, и начавшего что-то насвистывать… и побежал.
На урок он все-таки успел, в отличие от самого профессора – тот опоздал на двадцать минут. В результате, выполнить задание у них снова не получилось (хотя, Гарри подозревал, что такой исход ждал их в любом случае – Колдуэлл просто выбрал бы другое задание), зато удалось перекинуться парой слов с друзьями.
– Гарри, что произошло? – набросилась на него Гермиона, едва он занял свое место.
– Седрик давно
Блэк покосился на Драко Малфоя, навострившего уши, и вытащил палочку.
– Sonitus carcere vicinia.
Слизеринец разочарованно поморщился и отвернулся. Гарри хмыкнул и ответил друзьям
– Интервью давал.
– Кому, Пророку?
– Хуже. Рите Скитер.
– Этой суке? – изумился Рон.
– Рональд Уизли! – опешила Гермиона.
– Да ладно тебе, – отмахнулся Гарри сразу от обоих и обратился к Рону. – Сам сказал, что все еще можно вывернуть, вот я и старался. Или зря?
Друг пожал плечами.
– Да нет, наверное. Кто ее знает, это же Скитер. Мама говорит, она что угодно может написать, лишь бы продавалось.
– Вот завтра и увидим, – подытожил Гарри.
– Вряд ли, – не согласился Рон.
– Это почему?
– Все ждут первого тура, кто сейчас будет это читать? Вот через два дня – увидим. После драконов.
Блэк мрачно кивнул. В принципе, если Рон прав, то он имеет все шансы не увидеть будущую статью.
Примерно через полчаса, когда все уже писали лекцию, а Гарри повторял теорию аппарации – Гермиона засунула ему под локоть обрывок бумажки.
Он посмотрел на записку и прочитал
Silere locus – быстрее и менее энергозатратно.
Пару секунд Гарри пытался понять о чем это она, а потом издал смешок. Гермиона оставалась Гермионой. Приписал «Спасибо» и вернул записку обратно. То-то ему казалось, что с этими чарами что-то не так.
В тот день он смог аппарировать дважды и не потерять сознания. Ремус очень хотел догнать его до трех раз, на случай непредвиденных обстоятельств, но время уже вышло. Двадцать третьего тренировку решили не проводить, чтобы Блэк хоть немного успел выспаться, что он и проделал, отправившись в кровать сразу после занятий.
Вымотало его за эти две с половиной недели так, что уже даже страшно не было. До встречи с драконом оставалось меньше суток.
Что будет потом? – это для Блэка сейчас была слишком сложная мысль.
====== Глава 16 ======
Комментарий к Глава 16 * Ave Ceasar, morituri te salutant – клич гладиаторов. «Идущие на смерть приветствуют тебя, о Цезарь». По крайней мере, так гласит поп-история. Есть версия, что ее придумал все же не Цезарь, а таки Клавдий II, на двести с лишним лет позже.
Глава 16
«Всё фигня, кроме пчёл»
(с) Сергей Лукьяненко
Утро двадцать четвертого ноября оказалось самым худшим за всю его недолгую жизнь. Хотя, с другой стороны – подумал он, отодвигая полог в сторону – эта мысль приходит ему в голову слишком часто. Правда в том, что всегда есть, куда расти.