Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенда о Блэке. Кубок Огня
Шрифт:

Блэк решительно кивнул сам себе и пошел к полкам.

– Молодой человек, – окликнули его.

Он обернулся и наткнулся на настороженный взгляд продавца.

– Сожалею, но данная литература только для совершеннолетних покупателей. К тому же, на многие книги требуется санкция министерства.

Гарри немного помолчал и направился к кассе.

– Хорошо, извините.

– Ничего страшного, – отозвался продавец, смотря на него всё тем же напряженным взглядом. – Мы все иногда увлекаемся.

Гарри кивнул, складывая книги на

прилавок и доставая кошелек. Да, увлекаемся. Некоторые даже слишком.

Уже на пороге он вспомнил кое-что важное и вернулся за томиком Сэмюэля Батлера.

После книжного они все-таки добрались до магазина Мадам Малкин и купили себе по мантии. Рон взял темно-синюю, а сам Гарри – обычную черную, только немного другого покроя. Сидело на нем вроде бы неплохо.

Потом ненадолго завернули в маггловский Лондон за джинсами и рубашками. В магазине Гарри долго облизывался на новую куртку, но Рон уже истратил всё, и покупать было неудобно. В итоге он все-таки плюнул и взял две, рассудив, что Рон не Ремус и протестовать не будет.

Тем не менее, друг долго мрачно теребил рукава, и в конце концов Блэк не выдержал.

– Прекрати, – раздраженно попросил он.

– Тебе легко говорить, – не менее раздраженно отозвался Рон. – Мордред, паршиво.

– Это как посмотреть, – заметил Блэк. – Я этих денег не заработал.

Рон только хмыкнул.

– Что? Джеймс Поттер вообще не мой отец. Не думаю, что у мамы было так уж много денег.

Друг поморщился.

– Чушь говоришь.

– Это ты чушь говоришь. Хорошо, останешься без подарка на день рождения. Идет?

– Вообще-то, подарки – это бесплатно, – заметил Рон, но согласился, хотя особо довольным все равно не выглядел. – Ладно, идет.

Больше здесь вроде бы делать было нечего, но они не удержались от соблазна зайти в кафе Флориана Фортескью и просто немного отдохнуть.

Гарри откинулся на стул и, рассеянно разглядывая прохожих, небольшими глотками пил горячий кофе, к которому в последнее время, кажется, пристрастился несколько больше чем следовало. Посидеть бы здесь с Гермионой. Может, сходить завтра, раз уж он теперь может брать с собой кого-нибудь?

Рон перебирал покупки. Поскреб джинсы ногтем и заметил:

– Все-таки в маггловской одежде есть своя прелесть.

Блэк промычал что-то согласное, а Уизли неожиданно поинтересовался:

– Интересно, кто бы шил Сам Знаешь Кому джинсы, если бы он поубивал всех магглов?

Гарри поперхнулся и изумленно уставился на друга. Тот пожал плечами.

– Нет, я серьезно.

Блэк покачал головой.

– Я не думаю, что он носит джинсы.

Сзади до них донесся смешок и знакомый голос поинтересовался:

– О, и что же он по-вашему носит, мистер Блэк? Ночную рубашку?

Гарри обернулся и посмотрел на сидящего за соседним столиком Роберта Колдуэлла. Что он здесь делает, интересно? Просто вышел погулять, или присматривает за ними? И как он умудрился попасть в кафе незамеченным?

Думаю, что точно не джинсы, сэр. Мантию. Или брюки, может быть?

Рон хрюкнул и в ответ на недоуменный взгляд пояснил:

– Вспомнил… боггарта Невилла.

К концу фразы голос уже растерял всё веселье. Ну да, при виде Невилла привидение превращалось в профессора Снейпа, которое однокурсник одел в костюм своей бабушки.

Гарри перевел взгляд обратно на профессора и поинтересовался:

– И что же он носит, сэр?

Колдуэлл беззаботно пожал плечами.

– Я не был знаком с Томом Реддлом, мистер Блэк. Могу предположить, что сюртук. Колпак со звездами. Что-нибудь в таком духе. Ботинки с пряжками. Дурной пример заразителен, знаете ли.

Гарри внимательно посмотрел на профессора. На его памяти только Альбус Дамблдор звал Волдеморта его старым именем, однако странным было даже не столько это, сколько очевидный и достаточно неприятный намек. Но комментировать его парень не стал, тем более что Колдуэлл продолжил:

– Но в целом, надо сказать, что мистер Уизли недалек от истины. Наш приятель Реддл, поубивав всех магглов, потерял бы довольно многое.

– Что вы имеете в виду?

– Ну, мистер Блэк, в вашем возрасте стыдно не понимать таких вещей. Вы же не какой-нибудь тупоголовый Гойл. Тут же есть мозги? – профессор протянул руку и потрепал Блэка по голове. Когда он успел пересесть за их столик, Гарри не заметил. – Ау, мозги!

Парень нахмурился и встряхнул головой, что за мода копаться в его волосах?

– Я все-таки не понимаю, сэр.

Колдуэлл картинно вздохнул и кивнул на его сумку.

– Что это там у вас, Батлер? Отличный выбор, мистер Блэк. Просто восхитительный.

Он встал и вдохновенно отставив руку в сторону продекламировал:

Всё это – слишком ценный дар

Для смертных – сладость горних чар

На землю льющихся чудесно,

Поскольку лишь любовь небесна!

Поклонился сначала изумленно уставившемуся на него Фортескью потом опешившим парням и уселся обратно.

– Ну или как-то так. Очень в духе моего отца. Кстати, он маггл.

– Ваш отец? – не понял Рон, который настоящей фамилии профессора не знал.

– Сэмюэль Батлер, – пояснил Колдуэлл, отпив из кружки Гарри. – Как, кстати, и Уильям Шекспир. Ну, и еще ряд во всех отношениях не глупых и замечательных людей. Включая того работягу, который пошил вам джинсы, мистер Уизли. Хотя, тут я не могу не иметь сомнений.

Профессор посмотрел на их тупые лица и покачал головой.

– Огромная часть культуры создана магглами, мои дорогие друзья. Включая даже вокзал Кинг-Кросс, который вы, кстати, должны были миновать по дороге сюда, но, очевидно, этого не сделали, нарушив парочку правил и один закон. О, не пугайтесь, я не буквоед! Чернила не очень полезны для здоровья. Впрочем, – он на мгновение задумался – это как посмотреть. Вам, мистер Блэк, Батлер пойдет на пользу.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3