Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенда о Блэке. Кубок Огня
Шрифт:

– Нам нужно в Лондон, вот что, – подытожил Уизли.

– Можем сходить на каникулах. Если твои родители нас заберут.

Рон нахмурился и немного подумал.

– Не пойдет. Я, вообще-то, хотел отложить, но лучше на свои деньги, а то опять вой будет. А ты не можешь попросить Ремуса с нами сходить?

Блэк припомнил свой летний поход по магазинам и покачал головой.

– Не очень хорошая идея.

– Плохо, – заключил Рон, и оба замолчали, задумчиво глядя на одежду разложенную на кровати.

– А ты сколько весишь? – вдруг поинтересовался Блэк, переведя взгляд на

друга, и пытаясь прикинуть цифру на глаз. По идее, они были почти одного роста и одинаковой комплекции, разница если и присутствовала, то совсем небольшая. Вопрос в том – в чью пользу?

Рон вскинул брови.

– Не знаю, а что?

– Есть у меня одна мысль, – уклончиво ответил Гарри, не желая пока делиться несколько самонадеянной идеей, только что пришедшей ему в голову. – Надо проверить. – Он помолчал и, меняя тему, спросил – А кого ты раньше собирался позвать?

– Вообще-то, Элис, – Рон отмахнулся. – Но теперь-то уж что.

Блэк приподнял брови.

– А ты рисковый парень.

Ему самому и в страшном сне не пришло бы в голову пригласить Паркс хоть куда-нибудь, даже если бы... Если бы. Будешь уничтожен быстрее, чем откроешь рот. Хотя, Рон вроде бы умудрялся как-то отстреливаться.

Друг только фыркнул.

– Сказал мне человек, встречающийся с Гермионой Грейнджер. Я смеюсь тебе в лицо.

====== Глава 20 ======

Глава 20

«Все дороги ведут к людям»

(с) Антуан де Сент-Экзюпери

– Готов?

Рон нервно усмехнулся.

– К такому сложно быть готовым, знаешь ли.

Был вторник и они втроем стояли в Хогсмиде за Сладким Королевством.

В последнее воскресенье перед каникулами они провели в Хогсмиде два эксперимента. Кажется, регулярные занятия все-таки принесли плоды, если и не в навыках, то в выносливости точно. С более легкой Гермионой Гарри мог аппарировать почти без последствий, не считая легкого звона в ушах. Когда он немного пришел в себя, опыт попробовали повторить с Роном. Оказалось, что тот был все-таки немного тяжелее, и потому уже три дня сидел на жесткой диете. Гарри же, наоборот, заталкивал в себя всё, до чего дотягивался. Много ни набрать ни скинуть не получилось, но соотношение все же сместилось. Забрать вышло и Рона, правда в этот раз Блэк звоном не отделался – в очередной раз хлынула кровь. Впрочем, главное, что сознания он не потерял, а с кровью легко справлялось очищающее заклинание.

Таким образом – путешествие в Косой переулок было признано возможным. Вообще-то, отправиться можно было и в понедельник, но той ночью опять была полная луна, и Блэк слишком вымотался за ночь. Так что отправку решили перенести на сегодня.

Гермиона сначала долго возражала против их похода, но в итоге логика победила. Безопасность безопасностью, но что может произойти с ними в центре Лондона? Гарри всё лето спокойно ездил на автобусе и ничего не случалось. Не сидит же отец в мусорной урне, поджидая, когда же Гарри пройдет мимо? Тем более что как раз сейчас у него, кажется, были куда более важные дела. В конце концов, если так размышлять, то стоит просто закопаться в бункер и сидеть не высовываясь. Ну и в самом крайнем случае они всегда могут просто аппарировать обратно.

К

тому же, было у Гарри и еще одно соображение, исходя из которого – у него сейчас был практически абсолютный иммунитет против нападений. Турнир еще шел. А раз кто-то очень хотел, чтобы он стал участником – нападать на него в другом месте было бы просто глупо. После того, как он озвучил эту мысль, Рон посмотрел на него как на пророка и присвистнул, а Гермионе не оставалось ничего другого кроме как сдаться.

– Ладно, поехали, – встряхнулся Рон.

– Герм, мы ушли.

– Ох, Гарри, будьте осторожны, я вас очень прошу.

Девушка обняла друзей, словно они собирались на войну, а не по магазинам, поцеловала Блэка в щеку и отступила назад.

Гарри взял Рона за руку, кивнул девушке, и мгновение спустя парни с хлопком исчезли.

Знакомое ощущение сжатия, продлившееся в этот раз немного дольше чем обычно, и вокруг них вырос Косой переулок.

– Ух! – выдохнул Рон, изумленно озираясь. – Я должен этому научиться. – Он повернулся к Блэку – Ты как?

– Нормально, – отозвался Гарри, приходя в себя. Встряхнул головой, выбрасывая из нее звон и приложил рукав к лицу, ожидая пока остановится кровь. – Учись, могу книжку дать.

– Тот талмуд Гермионы? – Рон усмехнулся. – Я подумаю. Кстати, разве это не запрещено?

Блэк проверил кровь и пожал плечами.

– Вообще-то, запрещено. Pannum.

– Но когда это нас останавливало, да? Ладно, и что теперь?

Гарри осмотрелся. Учитывая расстояние, промах получился совсем небольшим, они стояли возле Всё для квиддича.

– Сначала в Гринготтс, а потом, наверное, к Мадам Малкин?

По дороге в банк парни смотрели вокруг во все глаза. Гарри не знал как Рон, но сам он бывал в Косом переулке только летом перед школой и сейчас чувствовал себя довольно странно. Казалось диким, что еще полчаса назад они вышли из ворот Хогвартса, а сейчас уже были здесь. Словно нарушился какой-то привычный порядок вещей, и они попали не в Косой, а в параллельную вселенную.

Прохожие внимания на них почти не обращали – сегодня парни оделись не в школьные мантии, а в свою обычную одежду, так что интереса не вызывали, за что Блэк благодарил небеса. Не хотелось бы чтобы его узнали, обычно это не очень хорошо заканчивалось. Тем более, что после статьи, все, должно быть, хорошо запомнили, как он выглядит. Спасало то, что никто просто не ожидал его здесь встретить.

Неподалеку от площади его взгляд зацепился за один из прилавков и парень встал как вкопанный. Рон проследил куда он смотрит и присвистнул

– Однако.

На прилавке были волшебные статуэтки драконов, точь в точь, как та, что теперь стояла на тумбочке у самого Гарри. Только у этих был наездник.

– Я убью ее, – снова пообещал Блэк.

– Да ладно тебе, – протянул Рон. – Не ты один такой, глянь.

Гарри перевел взгляд дальше и понял, что друг был прав – рядом стояли точно такие же фигурки, только в качестве всадников выступал уже не он сам, а остальные чемпионы.

– Это норвежский вислоухий – заметил он, глядя на дракончика француженки. – У Флер был валлийкий зеленый. Кстати, что она с ним все-таки сделала?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3