Легенда о докторе Фаусте
Шрифт:
Каспер. Мой брат! Он был забавник, если он утром выезжал на двух лошадях, то вечером ворочался на четырех.
Вагнер. Час от часу не легче. А твоя сестра?
Каспер. Сестра-то моя живет в городе и гладит манжеты, ну а как пробьют вечернюю зорю, она прирабатывает маленько.
Вагнер. Короче говоря, твои родственники еще живы?
Каспер. О да, они живы, но они умерли.
Вагнер. Ты сейчас не служишь, неправда ли, приятель?
Каспер. Ах ты, дурень этакой, да я слушать умею получше твоего.
Вагнер.
Каспер. Правильно, правильно, одно из двух - или я ищу хозяина, или хозяин ищет меня.
Вагнер. Если хочешь, можешь сейчас же поступить в услужение к моему господину.
Каспер. А кто же твой господин?
Вагнер. Мой господин - профессор, богослов.
Каспер. Как? Бог ослов? {4} Да, я и сам такой же, не хуже его!
Вагнер. Э, да ты не понял меня. Профессор - это все равно что ученый.
Каспер. Ну, и я ученый - могу пить так, что потом только осколки стаканов подбирай.
Вагнер. Ну, а читать и писать-то ты умеешь?
Каспер. Да, писать я могу не хуже юриста, вот только когда я напишу, ни один черт разобрать не может. Но скажи-ка мне, сам-то ты кто?
Вагнер. Я фамулус.
Каспер. В жизни не слыхал подобного слова!
Вагнер. Фамулус это все равно что писец.
Каспер. Скажи-ка, наконец, как же зовут твоего господина?
Вагнер. Моего господина зовут доктор Иоганн Фауст.
Каспер. Тьфу черт, какое грубое имя, всю жизнь буду вспоминать кулак {5}.
Вагнер. Как так?
Каспер. Видишь ли, мне как-то дали по носу кулаком, да так, что зубы во рту закачались.
Вагнер. У нас такого не бывает.
Каспер. А тебя как зовут?
Вагнер. Меня зовут Вагнер.
Каспер. Тьфу черт, ты еще в десять раз грубее своего господина.
Вагнер. А почему бы это?
Каспер. Видишь ли, я служил однажды за харчи у одного каретника {6}, и этот молодец всегда давал мне жрать вместо салата стружки.
Вагнер. Такого опять же у нас не бывает. Ну как, решаешься поступить к нам в услужение?
Каспер. Да. А сколько мне будут платить в год?
Вагнер. Ты будешь получать каждый квартал 25 гульденов.
Каспер. Так-с. А сколько кварталов бывает в день?
Вагнер. Что ты! В каждом году 4 квартала, а это составит 100 гульденов в год.
Каспер. Так, так. А я думал, у нас каждый день по 6 штук кварталов.
Вагнер. Нет, только 4 в году.
Каспер. Ну, а теперь скажи-ка, что же я должен делать за эти 100 гульденов?
Вагнер. Работа у тебя будет маленькая; во-первых, ты должен рано вставать, колоть дрова, и разводить огонь.
Каспер. Ну, развести огонь под домом, это я превосходно умею.
Вагнер. Э, да ты тогда подожжешь весь дом! Дрова надо закладывать в камин, потом варить кофе, ходить на почту за письмами и носить за моим господином
Каспер. Так, теперь понятно. Но послушай-ка, братец Фамулокс, ты ведь тоже в услужении?
Вагнер. Да, разумеется.
Каспер. Так вот, братец Фамулокс, ты славный парень, это сразу видать по тебе; и раз ты тоже в услужении, то давай помогать друг другу во всем по-братски, тогда никому из нас не будет тяжело.
Вагнер. Ну? В чем же я должен помогать тебе?
Каспер. Так вот, братец, ты встанешь спозаранку, наколешь дров, разведешь огонь, сваришь кофе, принесешь мне в постель, а я по-братски помогу тебе выпить его.
Вагнер. Нет, так дело не пойдет. За жалованье придется и поработать. Ну, если ты готов заключить сделку, тогда идем за мной, я покажу тебе твою работу.
Каспер. Ладно, ладно уж, дай мне только поесть и попить, потому как мой желудок от голода и жажды просвечивает, как старый фонарь.
Вагнер. Ну так идем со мной, за этим у нас дело не станет.
Каспер. Что ж, по мне, когда дело доходит до еды и питья, я готов следовать куда угодно, хоть в преисподнюю, но a propos {Кстати (фр.).}, эй ты, проходимец, тебя что, не учили хорошим манерам? Ты что, не знаешь, что гостей пропускают вперед?
Вагнер. Ну как хочешь, иди первый. (Оба уходят).
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Фауст, затем Вагнер.
Фауст. Ну, вот я и закончил свою работу, все готово; я дожидаюсь только полночи, чтобы отправиться на перекресток дорог и начать свои заклинания.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Вагнер, Фауст.
Вагнер. Простите, ваше великолепие, что я вас беспокою, я нанял по вашему приказанию себе помощника, как вы изволили разрешить.
Фауст. Вы хорошо сделали; вы договорились с ним и о жалованье?
Вагнер. Да, ваше великолепие, я обещал ему 100 гульденов.
Фауст. Я согласен! А теперь выслушайте мои распоряжения: сегодня ночью мне предстоит поездка, и до 10 часов утра завтра меня ни для кого нет дома. (Уходит).
Вагнер. Слушаюсь, ваше великолепие. Наконец-то, надеюсь, наша судьба переменится, мы так долго жили в нужде и лишениях, но теперь похоже, что наши виды на будущее проясняются. Мой господин уже много лет не выглядел таким бодрым и веселым, как сегодня.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Каспер, Фауст.
Каспер. Однако, черт побери, скажи-ка, братец Фамелокс, в вашей кухне все выглядит, как после разрушения Иерусалима! Ни ножей, ни вилок, ни ложек, ни горшков, можно подумать, что тут 10 лет не стряпали ничего горячего.
Вагнер. Ты, должно быть, попал не в ту кухню.
Каспер. Э, какое там! Налево ли, направо ли - повсюду одни голые стены.
Вагнер. Пойдем со мной, я покажу тебе, где наша кухня.
Каспер. Ну что ж, мне-то что, лишь бы поесть да попить чего-нибудь, а не то я пойду своей дорожкой.