Легенда о Фоксе, или Любовь с секретом
Шрифт:
– Мне бы хотелось познакомиться с вашим кузеном, мисс Барнет. Надеюсь, вы будете не против, если я нанесу ответный визит в Мункастл?
Алисия взглянула в зеленые глаза Джеймса и поняла, что при всей своей внешней учтивости у графа твердый характер, не терпящий возражений.
– Конечно, мистер Уокер, я буду рада принять вас в нашем родовом замке, – вежливо улыбнулась
После ужина девушка надеялась провести вечер с графом. Ей казалось, что совместная прогулка сблизила их и она хотела закрепить зародившуюся симпатию, но лорд Уокер, поцеловав ей руку, откланялся.
– Неужели я ему совсем неинтересна? – вопрошала Алисия, запершись в комнате с Мартой.
– Что вы, мисс Барнет, разве может такая красавица не интересовать мужчину?
– Иногда мне кажется, что я нравлюсь ему, но потом он вдруг становится отстраненным.
Алисия прохаживалась по комнате, теребя поясок платья.
– Просто лорд Уокер очень воспитанный мужчина, он не может позволить себе ничего лишнего, – успокаивала её Марта.
– Ах, как бы мне хотелось знать, что у него на душе! Ты слышала, сегодня за ужином он спросил меня про Мункастл. Я боюсь, что вскоре нам придётся уехать отсюда, а ведь я ещё не вернула кольцо моих родителей.
– У этого Фокса нет сердца!
Алисия задумчиво остановилась у окна.
– Ты знаешь, мне кажется, он не такой уж плохой. Он спас меня от того негодяя.
Марта, крестясь, взмолилась:
– Пресвятая Дева Мария! Не напоминайте мне тот ужас! Я так за вас испугалась!
Алисия вспомнила, как Фокс воткнул нож в руку мерзавца.
– Он такой сильный, решительный и смелый… Свободный ото всех ограничений. Они с Джеймсом такие разные… Огонь и лед.
Марта слушала, качая головой.
– Ох, мисс Барнет, такие мысли до добра не доведут. Фокс человек не вашего положения.
Алисия нахмурилась:
– О чем ты? Я всего лишь говорю, что и разбойник способен на добрые поступки. И вообще, давай готовиться ко сну.
Глава 5
Неожиданный визит
На следующее
– Нам всем очень повезло работать у лорда Уокера, – с готовностью ответил Чарльз на её вопрос. – Он справедливый человек, внимательный и отзывчивый.
– А не знаешь ли ты… – Алисия приложила салфетку к губам, якобы вытирая рот, а на самом деле скрывая смущение. – Не занято ли сердце графа?
– Этого мне неизвестно, мисс Барнет. Иногда при возвращении лорда Уокера я чувствую на его одежде женский аромат, но ведь он посещает светские рауты и бывает в домах у друзей, где живут женщины, вполне возможно, что запах оттуда.
– А это всегда разные ароматы или один и тот же? – спросила Алисия.
– Я… я не знаю, мисс Барнет, я не обращал внимания. Прошу прощения, пойду распоряжусь, чтобы вам подали десерт.
Чарльз поспешно ушёл, а Алисия отругала себя за любопытство. Если лорд Уокер узнает о её расспросах, выглядеть это будет не слишком красиво. Но сделанного не воротишь и девушка успокоила себя тем, что Чарльз тактичен и умудрен опытом, чтобы передавать хозяину их разговор.
…После завтрака, не найдя себе занятия, Алисия вышла во двор, уселась на скамье у фонтана и открыла книгу. Но повествование её никак не завлекало, мыслями она возвращалась к разговору с Чарльзом, её беспокоили слова управляющего о женском аромате на одежде графа. Надо быть очень близко к женщине, чтобы пропитаться её запахом. Неужели её подозрения верны и сердце лорда Уокера занято и именно оттого он равнодушен к чарам Алисии? Девушка кусала губы, мучимая сомнениями и… ревностью? Она знала графа всего несколько дней, неужели он успел запасть к ней в душу? И кто же та счастливица, что завладела сердцем и мыслями Джеймса Уокера?
Конец ознакомительного фрагмента.