Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенда о Лили: Тайна замка Килхурн
Шрифт:

Ричард не выдал ни малейшего волнения. Он просто сложил руки на груди и молча слушал.

— Кроме того, — добавил Андерсон с нажимом, — вы укрываете англичанку, обвиняемую в пособничестве повстанцам и измене.

Ричард приподнял бровь, но промолчал.

— И, как будто этого мало, — с каждым словом голос капитана становился всё жёстче, — ваш так называемый племянник, который вовсе не ваш племянник, а разжалованный граф, приговорённый к смертной казни за убийство охраны и побег, тоже находится здесь.

Наступила напряжённая тишина. Солдаты

стояли в ожидании приказа начать обыск.

Ричард спокойно выдержал взгляд капитана, а затем с безупречной вежливостью произнёс:

— Не слишком ли много обвинений для одного визита, капитан?

Андерсон сжал челюсти, но промолчал, ожидая ответа на свои претензии.

— Ну что ж, — наконец продолжил Ричард, разведя руками, — пожалуйста, осматривайте. У нас нет ни англичанки, ни беглого графа, ни уж тем более денег для якобитов.

Он сделал паузу и добавил с холодной улыбкой:

— Мы едва сводим концы с концами, капитан. И в этом, кстати, немалая заслуга принадлежит вам и вашей короне.

Капитан зло прищурился, но не стал спорить. Он дал знак своим людям, и те начали рассредоточиваться по территории замка, готовясь обшарить каждый угол.

Ричард с каменным лицом смотрел им вслед, прекрасно понимая, что этот визит мог стать катастрофой, если бы не своевременный отъезд Раймонда и Лили.

глава 30.

К вечеру путники наконец достигли долгожданного берега, где в тихой бухте их ожидал корабль. Пылающее закатное небо отражалось в спокойных водах, а крики чаек смешивались с шумом волн. Мужчина из клана Камерон, которого звали Малькольм, первым заметил судно.

— Вот он, наш корабль! — воскликнул он, пришпорив своего коня.

Остальные последовали его примеру, ускоряя шаг своих лошадей. Уставшие от долгой дороги, они тем не менее почувствовали прилив энергии, видя спасение столь близко.

Корабль покачивался на воде, готовый к отплытию. Спешившись, Малькольм быстро поднялся на борт, обменялся парой фраз с капитаном, высоким загорелым человеком с густой бородой, и махнул рукой остальным:

— Поднимайтесь скорее!

Раймонд помог Лили взойти по шаткому трапу, следом за ними поднялись Жак и Бертран. Ветер трепал волосы путников, напоминая о том, что опасность ещё не миновала.

Едва они оказались на палубе, как вдалеке показались силуэты всадников. Красные мундиры англичан вспыхивали в закатных лучах солнца, и было ясно — они спешили к бухте.

— Проклятье, — выругался капитан, бросив взгляд на приближающийся отряд. — Нужно отправляться немедленно, нельзя терять ни минуты!

Он резко повернулся к команде и громко отдал приказ:

— Поднять якорь! Развернуть паруса!

Матросы мгновенно пришли в движение, каждый знал свою задачу. Верёвки скрипели, мачты скрежетали под порывами ветра, когда корабль начал медленно отходить от берега.

С берега донёсся гневный крик:

— Немедленно остановитесь!

Но никто на борту не собирался подчиняться этому приказу. Судно продолжало набирать скорость, покидая

бухту.

— Чёрт побери, — пробормотал капитан, напряжённо глядя на берег. — Возможно, они отправят погоню.

— Будем надеяться, что нет, — ответил Раймонд спокойно.

— А если отправят, — усмехнулся Жак, ловко играя ножом в руках, — я не против повеселиться.

— Надеюсь, до этого не дойдёт, — хмуро сказал капитан. — Моё дело — доставить вас в целости и сохранности, а не развлекать сражениями.

Когда корабль вышел на открытое море, напряжение постепенно стало спадать. Юнга, худощавый мальчик с рыжими вихрами, подошёл к гостям и низко поклонился:

— Следуйте за мной, милорды и миледи. Я покажу вам каюты.

Он провёл их по узкому коридору, который пахнул солью и влажной древесиной.

— Здесь каюта для вас и вашей супруги, милорд, — сказал он, открывая дверь для Раймонда и Лили. — А вот эта для ваших спутников.

Раймонд поблагодарил юнгу и с улыбкой посмотрел на свою жену:

— Ну что, Лили, кажется, мы начали новое путешествие.

Лили кивнула, чувствуя одновременно усталость и облегчение. Они благополучно покинули Шотландию, но впереди ещё ждала опасная дорога к берегам Франции и встреча с неизвестностью.

Море оказалось беспощадным испытанием для путешественников. Буквально через час после того, как корабль отошёл от берега, все, кроме одного человека, были сражены морской болезнью.

В каюте Лили сидела, бледная и зелёная как морская пена, едва удерживаясь от тошноты. Раймонд, Жак и Бертран выглядели не лучше — они лежали на своих койках, стонали и проклинали эту качку.

— Если я выберусь отсюда живым, больше никогда не ступлю на корабль! — хрипло заявил Жак, прижимая руку к животу. — Лучше пусть меня сразу повесит английская корона!

Бертран промычал что-то неразборчивое в знак согласия.

Единственный, кто чувствовал себя превосходно, был Малькольм. Этот крепкий мужчина из клана Камерон явно привык к морским путешествиям. Казалось, он родился в этой качке. Весело посвистывая, Малькольм проходил мимо страдающих товарищей и подмигивал Лили:

— Держитесь, леди. Всё пройдёт!

Однако слова утешения не приносили облегчения. Никто не мог даже подумать о пище или воде.

На следующий день качка либо стала меньше, либо их организмы начали привыкать. Хотя аппетит всё ещё отсутствовал, головокружение и тошнота постепенно отступали.

На третий день, когда штормовые волны сменились более спокойным морем, путешественники осмелились выйти из своих кают. Они решили отправиться на завтрак в капитанскую каюту, расположенную рядом с рулевой рубкой.

Каюта была просторной и уютной по морским меркам. На полу лежал грубо вытканный ковёр, привязанный к полу верёвками, чтобы его не сносило качкой. Стены были украшены картами и изображениями морских чудовищ. В углу стояла массивная деревянная карта, за которой располагался штурманский стол капитана, заваленный навигационными инструментами.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Эксперимент — Айдол

Глурджидзе Вахтанг
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эксперимент — Айдол

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Господин следователь 6

Шалашов Евгений Васильевич
6. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь 6

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса