Легенда о Вороне и Лотосе
Шрифт:
– Сяо Фэнь, какое же счастье быть одиноким.
– Счастье, – прошептала я.
Он поднялся и, чуть пошатываясь, принялся искать еще не выпитый кувшин, но все они уже лежали безжизненным грузом. Я протянула ему свой. Он улыбнулся и сделал глоток.
– Будь всегда одинока, сяо Фэнь! И твои слезы… я не видел их.
Он был первым, кто сказал это. Он был первым, кто знал, что сказать мне.
Я улыбнулась.
– Будь всегда одинок, Фэн-гэ.
Той
Кажется, я вновь выглядела призраком, когда вошла в Зал Белых Звезд. Бай Син дольше обычного смотрел на меня, пока я приветствовала его.
– Вчерашняя книга?
– Я не закончила ее. – Села за стол, но мои руки отказывались брать кисть. Я сделала глубокий вдох и заставила себя развести чернила.
Молчание Бай Сина сегодня странно успокаивало меня, и может быть, именно поэтому он заговорил первым:
– Я встретился с генералом Лином.
Я не сразу поняла, зачем он говорит мне это. Сяо Хуань. Я очнулась и посмотрела на Главу.
– Что решил генерал?
– Он просит вас присмотреть за мальчиком.
Я кивнула.
– Поговорите с Хуанем и можете отвезти его в город. Генерал скоро вернется в столицу.
– Я могу покинуть Учение?
– Можете, но лишь на день.
– Благодарю, Глава Бай. – Я поднялась и отдала ему поклон. Он все еще смотрел на меня. Но его взгляд больше не отравлял воздух холодом, или я больше не чувствовала его. – Глава Бай, как мне подтвердить, что это ваш указ?
Запрет покидать Учение был моим наказанием.
– Разве вам нужно чем-то подтверждать мой указ? В прошлый раз вы прекрасно справились сами.
Он смеялся надо мной с тем же непроницаемым выражением лица. Как вообще можно было понять этого человека?
– Ступайте к мальчику и сожгите то, что написали вчера.
Он видел. Вчерашняя каллиграфия превзошла все мои способности испортить бумагу. Но мне не было стыдно, только странно вспоминать, что я так разозлилась
Я нашла сяо Хуаня разбирающим пучок каких-то цветущих растений. Он был так сосредоточен, что даже не заметил, как я подошла.
– А Хуань, что это?
– Из этого можно сделать противоядие, но нужно брать только цветы!
– И от какого яда оно спасет?
– От… – Он задумался, а потом закричал: – Дедушка Гу, я забыл!
– Вспоминай! – Голос старика-лекаря донесся из приоткрытой двери.
– Хуань, сестрица хочет поговорить с тобой. – Я присела рядом с ним.
– Что-то случилось?
Он все еще разглядывал мелкие цветы, спасающие от какого-то неведомого яда.
– Лекарь Гу не говорил тебе, что твой яд…
– Что я не смогу стать воином, как господин?
– Да.
– Я знаю, я… я почувствовал и спросил у дедушки Гу. Я не говорил тебе, чтобы не расстраивать.
– Сестрица знает и совсем не расстроена.
Он наконец посмотрел на меня.
– Но я решил, что не буду бесполезным.
– Конечно не будешь.
– Я выучу все яды и спасу господина.
– Сяо Хуань, ты знаешь: чтобы выучить все, нужно время. Много времени. Так же, как и овладеть мечом. Нужно много тренироваться, много и очень упорно.
Он кивнул.
– Генерал скоро должен будет вернуться в столицу. И там некому будет учить тебя. Ты же знаешь, что дедушка Гу один из трех Великих Целителей. Ты не найдешь другого такого учителя.
– Поэтому я и учусь сейчас! Чтобы, когда мы с господином уедем… Сестрица, – он посмотрел на меня, и его глаза погрустнели, – я что, больше не увижу господина?
– Увидишь! Завтра сестрица отвезет тебя к нему!
– Правда?
– Правда!
Он принялся меня обнимать.
– Дедушка Гу! Дедушка Гу!
– Что?
– Завтра я еду к господину!
Старик показался на пороге.
– Куда ты завтра едешь?
– К господину!
– Ты же еще не выучил ничего, как же ты поедешь?
– Сестрица сказала завтра!
Лекарь Гу подошел и поманил меня:
– А Хуань, дай-ка мне поговорить с твоей сестрицей. Беги, принеси сюда мою книгу.
Мальчик отпустил меня и побежал в дом.
– Глава вчера приходил ко мне и спрашивал о мальчике. Это ты сказала ему, дитя?
– Я.
– Глава спросил, не хочу ли я взять этого мальчика в ученики. И я ответил ему, что сяо Хуань – уже мой ученик. Скажи, дитя, тот господин хочет забрать его?
– Вы знаете, Хуань очень привязан к генералу.
Старик кивнул.
– Генерал желает ему только добра и согласен доверить его вам.
Старик вновь кивнул.
– Завтра я отвезу Хуаня в Шаньлу. Я хочу, чтобы он поговорил с господином и решил сам.